Results for zwijgrecht translation from Dutch to German

Dutch

Translate

zwijgrecht

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

zwijgrecht

German

aussageverweigerungsrecht

Last Update: 2014-10-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

d. zwijgrecht

German

d. recht auf aussageverweigerung

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

geen erkenning van een absoluut zwijgrecht

German

handlungen mit allgemeiner geltung

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het zwijgrecht is echter niet absoluut.

German

es handelt sich jedoch nicht um ein absolutes recht.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

ik ben voornemens mijn zwijgrecht uit te oefenen.

German

ich beabsichtige, mein recht auf schweigen auszuüben.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het zwijgrecht geldt bij politieverhoren en voor het gerecht.

German

das schweigerecht gilt bei der polizeilichen vernehmung und vor gericht.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

c) in hoeverre geldt het zwijgrecht ook voor rechtspersonen?

German

c) inwieweit gilt das schweigerecht auch für juristische personen?

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

4. a) hoe wordt het zwijgrecht in uw lidstaat beschermd?

German

4. a) wie wird das schweigerecht in ihrem mitgliedstaat geschützt?

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het europees hof van justitie heeft verklaard dat een rechtspersoon geen absoluut zwijgrecht heeft.

German

nach auffassung des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften (eugh) hat eine juristische person kein absolutes schweigerecht.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

ter bescherming van het zwijgrecht is het van essentieel belang dat de verdachte ervan op de hoogte is.

German

die art und weise, wie der beschuldigte über sein schweigerecht belehrt wird, ist jedoch unterschiedlich.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de wijze waarop de verdachte op het zwijgrecht wordt gewezen, kan echter van lidstaat tot lidstaat verschillen.

German

der beschuldigte kann nur dann von seinem schweigerecht gebrauch machen, wenn ihm dieses recht bekannt ist.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het europees hof voor de rechten van de mens heeft nog geen uitspraak gedaan over de vraag of het zwijgrecht ook voor rechtspersonen geldt.

German

ob auch juristische personen dieses recht für sich in anspruch nehmen können, hatte der egmr noch nicht zu entscheiden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het gaat om met elkaar samenhangende rechten: elke dwang om zelfincriminerend bewijsmateriaal over te leggen, is een schending van het zwijgrecht.

German

diese rechte sind miteinander verbunden. der auf den angeklagten ausgeübte zwang, belastendes beweismaterial vorzulegen, ist als verletzung des schweigerechts zu werten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dit geldt met name voor het zwijgrecht van de bedrijfsjurist, dat ook moet gelden voor de andere werknemers die door de commissie aan een verhoor worden onderworpen.

German

dies gilt insbesondere für das zeugnisverweigerungsrecht von unternehmensjuristen sowie auch von anderen arbeitnehmern, die von der kommission einem verhör unterzogen werden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het zwijgrecht geldt bij politieverhoren en voor het gerecht. de verdachte moet het recht hebben geen verklaring af te leggen alsook het recht om de aard van zijn verdediging niet bekend te maken vóór het proces.

German

das schweigerecht gilt bei der polizeilichen vernehmung und vor gericht. der beschuldigte sollte das recht haben, die aussage zu verweigern, und gegebenenfalls auch das recht, bis zur hauptverhandlung über die art seiner verteidigung zu schweigen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

er was tevens een middel ingediend inzake schending van het „zwijgrecht" en van het recht om zichzelf niet in een kwaad daglicht te hoeven stellen.

German

beschwerdepunkte enthalten habe, was nicht der fall gewesen sei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

aangezien een zwijgrecht in verordening nr. 17 niet uitdrukkelijk is erkend, moet worden nagegaan, of het vereiste van eerbiediging van de rechten van de verdediging evenwel niet bepaalde grenzen stelt aan de onderzoeksbevoegdheid van de commissie in het vooronderzoek.

German

nach ständiger rechtsprechung gehören die grundrechte aber zu den allgemeinen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

het gerecht baseerde zijn beoordeling op de redenering van het hof in de zaak orkem.t5 volgens het gerecht bestaat er in de communautairemededingingsprocedures geen absoluut zwijgrecht, maar een ondernemingwaartoe bij beschikking een verzoek om inlichtingen is gericht, heeft het rechtgeen antwoorden te geven waarmee zii het bestaan van de inbreuk zouerkennen.

German

ihre beschwerde wurde durch kommissionsentscheidung mit der begründung zurückgewiesen, dass der von greeneking verwendete standardpachtvertrag nicht unter diese bestimmungfalle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

de onschuldpresumptie behelst het recht om niet mee te werken aan de eigen veroordeling: de verdachte heeft het recht te zwijgen en is niet verplicht mee te werken aan het leveren van bewijs tegen zichzelf. het beginsel nemo tenetur prodere se ipsum, (“niemand is gehouden tegen zichzelf bewijs te leveren”) is van toepassing. de verdachte kan weigeren vragen te beantwoorden en bewijsmateriaal over te leggen. het europees hof voor de rechten van de mens[24] verklaarde dat hoewel dit recht niet specifiek in het evrm is vermeld, het een algemeen erkende internationale norm is die tot de wezenlijke grondslagen van een eerlijk proces behoort. het beschermt de verdachte tegen ongeoorloofde dwang door de autoriteiten, zodat er minder kans is op rechterlijke dwalingen en partijen met gelijke wapens kunnen strijden (’equality of arms principle'). het openbaar ministerie mag bij de bewijsvoering geen gebruik maken van onder dwang of druk verkregen bewijsmateriaal. deze rechten kunnen niet opzij worden geschoven om redenen van openbare veiligheid en openbare orde[25]. het gaat om met elkaar samenhangende rechten: elke dwang om zelfincriminerend bewijsmateriaal over te leggen, is een schending van het zwijgrecht. de staat maakt inbreuk op het zwijgrecht van de verdachte wanneer hij deze verdachte probeert te dwingen aan de douane rekeningafschriften over te leggen[26]. de verdachte tijdens het vooronderzoek onder dwang verplichten mee te werken met de autoriteiten kan in strijd zijn met het recht om niet mee te werken aan de eigen veroordeling en kan in voorkomend geval het recht op een eerlijk proces in gevaar brengen.

German

die unschuldsvermutung schließt den schutz vor selbstbelastung ein, zu dem das schweigerecht und das verbot des zwangs zur selbstbezichtigung (z. b. durch eigene vorlage belastenden beweismaterials) gehört. es gilt der grundsatz, wonach niemand verpflichtet ist, sich selbst zu belasten („nemo tenetur se ipsum accusare“). der angeklagte kann sich weigern, auf fragen zu antworten und beweismittel vorzulegen. obwohl der schutz vor selbstbelastung in der emrk nicht eigens erwähnt ist, ist er nach auffassung des egmr[24] ein international allgemein anerkannter grundsatz, der zum kern des rechts auf ein faires verfahren gehört. er schützt den angeklagten vor unbotmäßigem zwang der staatsgewalt. auf diese weise wird waffengleichheit hergestellt und die gefahr von justizirrtümern wird verringert. die staatsanwaltschaft muss den angeklagten überführen, ohne auf beweismittel zurückzugreifen, die sie durch zwang oder druck erlangt hat. die aufhebung dieser rechte kann nicht aus gründen der öffentlichen sicherheit und ordnung gerechtfertigt werden[25]. diese rechte sind miteinander verbunden. der auf den angeklagten ausgeübte zwang, belastendes beweismaterial vorzulegen, ist als verletzung des schweigerechts zu werten. so sah der egmr in dem von staatlicher seite unternommenen versuch, einen angeklagten dazu zu zwingen, der zollfahndung kontoauszüge vorzulegen, eine verletzung des schweigerechts des angeklagten[26]. der zwang, mit den behörden im ermittlungsverfahren zusammenzuarbeiten, kann gegen das selbstbelastungsverbot verstoßen und das recht auf ein faires verfahren gefährden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,910,420,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK