From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nom: %1ogg vorbis minimum bitrate tag
Ονομ:% 1ogg vorbis minimum bitrate tag
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het lijkt wel of we terug zijn in de tijd van het ancien régime toen de toestand van de graanschaarste door enkelen werd uitgebuit.
Θα πίστευε κανείς ότι επιστρέφουμε στην εποχή λίγο πριν τη Γαλλική Επανάσταση, όταν προκαλούνταν τεχνητή έλλειψη στα σιτηρά για να αποκομίσουν κάποιοι κέρδη.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la contrepartie a conclu cette convention en son nom propre ;
la contrepartie a conclu cette convention en son nom propre ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
la societe en nom collectif, la societe en commandite simple,
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 6
Quality:
elle déclare et atteste qu' elle a conclu et conclura toutes les transactions en son nom propre .
elle déclare et atteste qu' elle a conclu et conclura toutes les transactions en son nom propre .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(16) teneinde de inachtneming van de kinderveiligheidseisen door de producenten van aanstekers te vergemakkelijken, dient te worden verwezen naar de relevante specificaties van de europese norm en 13869:2002, opdat aanstekers die voldoen aan de overeenkomstige specificaties van de nationale normen die deze europese norm omzetten, worden geacht aan de eisen inzake kinderveiligheid van deze beschikking te voldoen. om dezelfde reden moeten aanstekers die voldoen aan de relevante nomen van de niet-eu-landen waarin kinderveiligheidseisen gelden die vergelijkbaar zijn met de eisen van deze beschikking, ook worden geacht aan de eisen inzake kinderveiligheid van deze beschikking te voldoen.
(12) Δεν ισχύει ειδική κοινοτική νομοθεσία για τους αναπτήρες. Δεδομένης της φύσης του ζητήματος της ασφάλειας, ο κίνδυνος δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά στο πλαίσιο άλλων διαδικασιών προβλεπόμενων από ειδικές διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας και με τρόπο ανάλογο του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης. Για το λόγο αυτό, κρίνεται απαραίτητη η έκδοση απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.