From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een deel van deze investeringen was echter niet voorzien op het tijdstip dat de concessieovereenkomst werd ondertekend.
Ένα μέρος των εν λόγω επενδύσεων, ωστόσο, δεν ήταν δυνατόν να προβλεφθεί κατά τη στιγμή υπογραφής της σύμβασης παραχώρησης.
op dit punt vormen de voorwaarden van de concessieovereenkomst een noodzakelijk en efficiënt voortvloeisel uit het vergoedingssysteem.
Στο σημείο αυτό, οι όροι της σύμβασης παραχώρησης αποτελούν απαραίτητη και δραστική απόρροια του συστήματος αποζημίωσης.
het feit dat deze bepalingen zijn toegepast vóór de voorziene einddatum van de concessieovereenkomst, doet aan deze beoordeling geen afbreuk.
Το γεγονός ότι οι σχετικές ρυθμίσεις προσαρμόστηκαν πριν την προβλεπόμενη ημερομηνία λήξης της σύμβασης παραχώρησης, δεν αλλάζει την εν λόγω εκτίμηση.
daartoe bevat de concessieovereenkomst een bijlage „kaders tariefstructuur, tariefdrager en berekening gebruikerstarieven”.
Για το σκοπό αυτό η σύμβαση παραχώρησης περιλαμβάνει παράρτημα με τίτλο «kaders tariefstructuur, tariefdrager en berekening gebruikerstarieven» (Διάρθρωση τιμών πλαισίου, φορέας τιμών και υπολογισμός των τιμών χρηστών).
het totaalbedrag is erg hoog en ligt ook veel hoger dan de 2 miljoen eur waarvan in artikel 21.2 van de concessieovereenkomst sprake is.
Το συνολικό ποσό είναι υπερβολικά υψηλό και υπερβαίνει επίσης κατά πολύ τα 2 εκατ. ευρώ για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 21(2) της σύμβασης παραχώρησης.
daarnaast bevat de concessieovereenkomst een bepaling voor een tussentijdse opwaartse bijstelling in het geval van gewijzigde beleidsmaatregelen van de overheid of bij calamiteiten waarop avr geen vat had.
Η σύμβαση παραχώρησης περιείχε επίσης ρύθμιση για μια εν τω μεταξύ ανοδική προσαρμογή στην περίπτωση τροποποίησης των κυβερνητικών μέτρων πολιτικής ή σε περίπτωση θεομηνιών που είναι εκτός ελέγχου της avr.
om de volgende redenen is de commissie het eens met nederland dat de dienst zoals die in het concessiebesluit en in de concessieovereenkomst werd omschreven, een dienst van algemeen economisch belang vormt.
Για τους ακόλουθους λόγους η Επιτροπή συμφωνεί με τις Κάτω Χώρες, ότι η υπηρεσία, όπως αυτή περιγράφεται στην απόφαση και στη σύμβαση παραχώρησης, αποτελεί υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος.
op dit punt heeft de commissie onvoldoende bewijzen gevonden dat er, op het eerste gezicht, sprake zou zijn van misbruik van machtspositie door avr en de concessieovereenkomst vormt zeker geen grond voor dergelijk misbruik.
Στο σημείο αυτό η Επιτροπή δεν διαθέτει επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι, εκ πρώτης όψεως, υφίσταται κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης από την avr nuts και η σύμβαση παραχώρησης σίγουρα δεν αποτελεί βάση για μια τέτοια κατάχρηση.
de steun ten gunste van avr nuts ligt niet hoger dan het totaal van de vooraf bepaalde tekorten, de daadwerkelijke bijkomende verliezen die avr nuts heeft geleden, en een redelijke winstmarge voor de looptijd van de concessieovereenkomst.
Η ενίσχυση υπέρ της avr nuts δεν υπερβαίνει το σύνολο των προκαθορισμένων ελλειμμάτων, τις πραγματικές ζημίες που υπέστη η avr nuts και ένα εύλογο περιθώριο κέρδους για το χρονικό διάστημα ισχύος της σύμβασης παραχώρησης.
daarentegen is avr nuts op grond van de concessieovereenkomst verplicht alle bij haar aangeboden c2- en dto-afval te accepteren, ongeacht of er hoogcalorisch gevaarlijk afval wordt meegeleverd.
Αντίθετα, η avr nuts βάσει της σύμβασης παραχώρησης είχε την υποχρέωση να αποδέχεται όλα τα προσφερόμενα απόβλητα c2 και ΚΠΤ, ανεξάρτητα από το εάν αυτά παραδίδονταν μαζί με επικίνδυνα απόβλητα υψηλής θερμαντικής αξίας.
artikel 5.3 van de concessieovereenkomst en artikel 5.2 van de dienstenovereenkomst avr-bedrijven (bijlage 7.2.a bij de concessieovereenkomst).
Άρθρο 5.3 της σύμβασης παραχώρησης και άρθρο 5.2 της σύμβασης παροχής υπηρεσιών των επιχειρήσεων avr (παράρτημα 7.2.a της σύμβασης παραχώρησης).
groenboek over publiek-private samenwerking en het gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten
Πράσινη βίβλος σχετικά µε τις συµπράξεις δηµοσίου και ιδιωτικού τοµέα και το κοινοτικό δίκαιο των δηµοσίων συµßάσεων και των συµßάσεων παραχώρησης