Results for metronidazolresistentie translation from Dutch to Greek

Dutch

Translate

metronidazolresistentie

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Greek

Info

Dutch

dit kan te wijten zijn aan een hoge prevalentie van metronidazolresistentie.

Greek

Αυτό ενδεχοµένως να οφείλεται στα υψηλά ποσοστά ανθεκτικότητας στη µετρονιδαζόλη.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

deze behandeling kan geschikt zijn voor patiënten die geen clarithromycine kunnen innemen als onderdeel van een eradicatietherapie, bij een lage lokale metronidazolresistentie.

Greek

Το σχήµα µπορεί να είναι κατάλληλο για τα άτοµα που αδυνατούν να λάβουν κλαριθροµυκίνη ως µέρος θεραπευτικής αγωγής εκρίζωσης, όταν τα τοπικά ποσοστά ανθεκτικότητας στη µετρονιδαζόλη είναι χαµηλά.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

standaarddosis protonpompremmer, tweemaal daags, en: • metronidazol, 400 mg (tinidazol, 500 mg) tweemaal daags, + clarithromycine, 250 mg tweemaal daags; • amoxicilline, 1000 mg tweemaal daags, + clarithomycine, 500 mg tweemaal daags (geadviseerd wanneer metronidazolresistentie waarschijnlijk is); • amoxicilline, 500 mg driemaal daags, + metronidazol, 400 mg, driemaal daags (geadviseerd wanneer clarithomycineresistentie waarschijnlijk is).

Greek

Συνήθης δόση αναστολέα αντλίας πρωτονίων δύο φορές ηµερησίως, και: • µετρονιδαζόλη, 400 mg (tinidazole, 500 mg) δύο φορές ηµερησίως, + κλαριθροµυκίνη, 250 mg δύο φορές ηµερησίως • αµοξυκιλλίνη, 1. 000 mg δύο φορές ηµερησίως, + κλαριθροµυκίνη, 500 mg δύο φορές ηµερησίως (προτείνεται όταν η ανοχή στην µετρονιδαζόλη είναι πιθανή) • αµοξυκιλλίνη, 500 mg τρεις φορές ηµερησίως, + µετρονιδαζόλη, 400 mg τρεις φορές ηµερησίως (προτείνεται όταν η ανοχή στην κλαριθροµυκίνη είναι πιθανή) Έκτοτε νέα δεδοµένα κατέστησαν διαθέσιµα τα οποία απαιτούσαν την ενηµέρωση των αρχικών κατευθυντήριων γραµµών, µε στόχο την παροχή κατευθυντήριων γραµµών πρακτικής αντιµετώπισης που θα γίνονταν αποδεκτές στην κλινική πρακτική, τόσο σε επίπεδο πρωτοβάθµιας ιατρικής περίθαλψης όσο και σε επίπεδο ειδικευµένων ιατρών.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
9,160,636,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK