Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zeg: o ongeloovigen!
ka ce: "ya kũ kãfirai!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de ongeloovigen zeiden:
kuma lalle sũ, sun kasance sunã cẽwa,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en wee over de ongeloovigen.
kuma bone ya tabbata ga mãsu yin shirki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zij het loon der ongeloovigen.
kamar wancan ne sakamakon kãfirai yake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wat wachten de ongeloovigen dan?
to shin sunã jiran (wani abu)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zijn de ongeloovigen, de zondaars.
waɗannan sũ ne kãfirai fãjirai (ga ayyukansu).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maar de hel zal de ongeloovigen verwoesten.
kuma lalle ne jahannama, haƙĩƙa, mai ƙẽwayẽwa ce ga kãfirai.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zoo leidt god de ongeloovigen in dwaling.
Ã'a, ba mu kasance munã kiran kõme ba a gabani."kamar wancan ne allah yake ɓatar da kãfirai.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja, de ongeloovigen beschuldigen dien van bedrog,
ba haka ba! waɗanda suka kãfirta, sai ƙaryatãwa suke yi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gij zult zien en de ongeloovigen zullen het zien.
don haka, zã ka gani, sũ kuma zã su gani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ja! de ongeloovigen zullen geen voorspoed hebben.
wai! lalle ne shi, kãfirai bã su cin nasara."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gij zijt onze beschermer. help ons tegen de ongeloovigen.
kai ne majibincinmu, sabõda haka ka taimake mu a kan mutãnen nan kãfirai."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en de ongeloovigen zullen in de hel verzameld worden.
kuma waɗanda suka kãfirta zuwa ga jahannama ake tãra su;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom zullen ware geloovigen eens de ongeloovigen bespotten;
to, yau fa (a lãhira] waɗanda suka yi ĩmãni, sũ ke yi wa kãfirai dãriya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gij zult velen ongeloovigen tot hunne vrienden zien nemen.
kana ganin mãsu yawa daga gare su, sunã jiɓintar waɗanda suka kãfirta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zij zekerlijk tegen de ongeloovigen zouden ondersteund worden,
lalle sũ, haƙĩƙa, sũ ne waɗanda ake taimako.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de ongeloovigen zullen zeggen: gij zijt niet door god gezonden.
kuma waɗanda suka kãfirta sunã cẽwa: "ba a aiko ka ba."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de ongeloovigen zeggen: wanneer zullen deze bedreigingen vervuld worden, indien gij waarheid spreekt?
kuma sunã cẽwa, "a yaushe wannan wa'adi zai auku, idan kun kasance mãsu gaskiya?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aan gods bemoediging wanhopen slechts de ongelovige mensen."
kada ku yanke tsammãni daga rahamar allah. lalle ne, bãbu mai yanke tsammãni daga rahamar allah fãce mutãne kãfirai."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting