Results for etna translation from Dutch to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Italian

Info

Dutch

etna

Italian

etna (the volcano)

Last Update: 2014-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de etna.

Italian

- al binario 8. -8?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de etna?

Italian

- no! - dall'etna?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

etna (the volcano)

Italian

etna

Last Update: 2014-07-23
Usage Frequency: 13
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de etna, north head.

Italian

monte etna, north head.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

- de etna is uitgebarsten.

Italian

- c'è stata un'eruzione del monte etna!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

etna, de politie is er.

Italian

- grazie. - ethan. c'è la polizia.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

we zijn net voorbij de etna.

Italian

il monte etna è proprio oltre l'orizzonte.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

etna -a pl 761 --h (mod.) -

Italian

etna -a pl 761 --h (mod.) -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

zijn smederij was in de vulkaan de etna.

Italian

la sua fucina era il monte etna.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

italië: uitbarsting van de etna in de herfst van 2002

Italian

italia: eruzione dell’etna nell’autunno del 2002.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

de groot ste vulkaan van europa, de etna, bevindt zich op

Italian

in italia — per l'esattezza

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

het is zo bewolkt dat de etna, die normaal hoog boven de stad is te zien, volledig onzichtbaar is.

Italian

il cielo è sufficientemente plumbeo e l’etna, che normalmente domina la città, è del tutto invisibile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

ze zijn opvliegend, zoals de vesuvius. of eerder de etna. de vesuvius is sinds pompeii niet uitgebarsten.

Italian

gli italiani sono noti per essere irascibili, proprio come il vesuvio, o forse come l'etna, visto che il vesuvio ha distrutto pompei.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

onze afdaling in de krater van de vulkaan de etna... - had afgeremd moeten worden door opstijgende warme lucht.

Italian

la nostra discesa, in quello che deduco sia il vulcano dell'etna, avrebbe dovuto essere frenata da una corrente di aria calda ascendente.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

onder de bedreigde landen bevinden zich afgezien van turkije en griekenland ook albanië en een gedeelte van italië, waar enkele dagen geleden de etna weer tot uitbarsting is gekomen.

Italian

sottolineo che, tra i paesi minacciati, oltre alla turchia e alla grecia vi sono anche l' albania e, parzialmente, l' italia, dove da giorni l' etna è di nuovo in eruzione.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

(1) overeenkomstig artikel 5 van verordening (eeg) nr. 2081/92 heeft italië voor de benamingen%quot%ficodindia dell'etna%quot%,%quot%monte etna%quot%,%quot%colline di romagna%quot% en%quot%pretuziano delle colline teramane%quot% vier aanvragen tot registratie als oorsprongsbenaming en heeft spanje voor de benaming%quot%torta del casar%quot% een aanvraag tot registratie als oorsprongsbenaming en voor de benaming%quot%manzana de girona%quot% of%quot%poma de girona%quot% een aanvraag tot registratie als geografische aanduiding ingediend.

Italian

(1) conformemente all'articolo 5 del regolamento (cee) n. 2081/92, l'italia ha presentato alla commissione quattro domande di registrazione come denominazioni di origine per "ficodindia dell'etna", "monte etna", "colline di romagna" e "pretuziano delle colline teramane" e la spagna ha presentato una domanda di registrazione come denominazione di origine per "torta del casar" e una domanda di registrazione come indicazione geografica a per "manzana de girona" o "poma de girona".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,038,721,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK