From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij acht die tax-freeverkoop onverenigbaar met de beginselen van de interne marlet.
essa ritiene che tali vendite siano incompatibili con i principi sottesi alla costruzione del mercato interno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tegenwoordig vindt er tax-freeverkoop plaats tijdens vluchten en vaarten over zee tussen de lidstaten van de eu.
oggetto: l'occupazione nel settore dei trasporti marittimi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft al bij andere gelegenheden haar standpunt ten aanzien van de tax-freeverkoop binnen de gemeenschap toegelicht.
la commissione ha già avuto modo di sottolineare la propria posizione in materia di vendite in esenzione fiscale tra i paesi membri dell'ue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op de binnenmarkt zorgt het systeem van duty-freeverkoop voor vervalsing van de vrije mededinging tussen middelen van vervoer en tussen exploitanten.
nel mercato intemo, le vendite dutyfree costituiscono una distorsione della libera concorrenza tra mezzi di trasporto e tra operatori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
is de commissie tegen deze achtergrond niet van mening dat de tegenwoordige tax-freeverkoop ook in het kader van de europese unie moet worden voortgezet?
in tali circostanze, la commissione non ritiene che sarebbe opportuno mantenere le vendite tax-free in seno all'unione europea?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
raippaluoto, voor de kust van vaasa, uitroepen tot een onafhankelijk koninkrijk, via welk de reders een verbinding kunnen aanbieden en zo de tax-freeverkoop voortzetten.
proclamare l' isola di raippaluoto, situata di fronte a vaasa, regno indipendente, e consentire così alle società di navigazione di continuare la vendita esentasse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie erkent dat de regio kvarken en in het bijzonder de ferryverbinding tussen vaasa in finland en umeå in zweden getroffen is door het besluit van de raad om tax-freeverkoop voor intracommunautair reizigersverkeer af te schaffen.
la commissione riconosce che la regione kvarken e in particolare i collegamenti marittimi fra vaasa in finlandia e umeå in svezia possono essere stati danneggiati dalla decisione del consiglio di abolire le vendite esentasse per i viaggiatori intracomunitari.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bijvoorbeeld in de door mij genoemde stad vaasa zijn in de laatste twee jaar 550 arbeidsplaatsen verloren gegaan, vooral in de toeristensector. dat is waarschijnlijk het gevolg van het afschaffen van de tax-freeverkoop.
ad esempio a vaasa, città che ho menzionato, l' anno scorso sono stati persi 550 posti di lavoro nel settore turistico, probabilmente proprio a seguito dell' abolizione delle vendite esentasse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie onderstreept ten slotte dat de raad de betrokken sectoren voldoende tijd (meer dan zeven jaar) heeft gegeven om zich aan de nieuwe situatie aan te passen, maar definitief heeft beslist dat aan de tax-freeverkoop binnen de europese gemeenschap op 30 juni 1999 een einde komt.
essa sottolinea, infine, che il consiglio ha tuttavia coneesso ai settori interessati un periodo sostanziale (più di 7 anni) per adattarsi alla nuova situazione, decidendo in modo irrevocabile di porre fine alle vendite in esenzione fiscale all'interno della comunità europea il 30/6/99.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: