From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
live with no regrets
vivere senza rimpianti
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* no regrets *
# nessun rimpianto #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* can't live with 'em *
# can't live with 'em #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
♪ to live with thee there. ♪
♪ to live with thee there. ♪
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to live with your parents s01e01 pilot
traduzione: marko988, seanma, totem, lynx89 synch: ms, indierocknroll
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quality over quantity (qoq) releases chicago fire s02e08 ~ no regrets
subs by alaska89
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
k d eresulting score of a game with no point
k d eresulting score of a game with no point
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* but it's inside and out, with no doubt
# but it's inside and out with no doubt #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aangepaste pictogrammen gebruikenicon used for folders with no unread messages.
& utilizza icone personalizzateicon used for folders with no unread messages.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how to live with your parents s01e09 "how to get involved"
how to live with your parents 1x09 - how to get involved - traduzione e synch: seanma, marko988, totem, frappa
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
*tell me how i'm supposed to breathe with no air?
# dimmi come faccio a respirare senz'aria. #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to live with your parents s01e02 "how to get off the couch"
totem, seanma, marko988, lynx89 revisione: miawallace
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how to live with your parents s01e04 "how to not screw up your kid"
how to live with your parents 1x04 - how to not screw up your kid - traduzione: seanma, totem, marko988, lynx89
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how to live with your parents s01e07 "how to stand on your own two feet"
how to live with your parents 1x07 - how to stand on your own two feet - traduzione e synch: seanma, yroku, marko988, totem
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
* but she ain't messin' with no broke, broke, uh *
¶ but she ain't messin' with no broke, broke, uh ¶
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'live with care' is het beste van het beste en duur... zes duizend per maand.
live with care e' un centro di lusso molto costoso, seimila dollari al mese.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
management of the grants procedure and all data handling will be carried out by permanent commission staff , with no externalisation .
management of the grants procedure and all data handling will be carried out by permanent commission staff , with no externalisation .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in case of new fish processing operations with no track record regarding the turnover the maximum grant in the first year shall be fixed at gbp 30000.
in case of new fish processing operations with no track record regarding the turnover the maximum grant in the first year shall be fixed at gbp 30000.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* when i'm in need * * but she ain't messin' with no broke *
¶ when l'm in need ¶ ¶ but she ain't messin' with no broke ¶
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* when i'm in need * * but she ain't messin' with no broke, broke *
¶ when l'm in need ¶ ¶ but she ain't messin' with no broke, broke ¶
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: