From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
negatieve beïnvloeding van het handelsverkeer en concurrentieverstoringen
tirdzniecības ietekme un konkurences traucējumi
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2.1 betere analyse van de ernstigste concurrentieverstoringen
4.2.1 pastiprināt nopietnāko izkropļojumu analīzi
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verschillen in de nationale wetgevingen zouden kunnen leiden tot concurrentieverstoringen.
atšķirīgas valstu mantotās sistēmas var radīt konkurences izkropļojumus.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het huidige gebrek aan transparantie maakt het moeilijker mogelijke concurrentieverstoringen te detecteren.
pašreizējais pārredzamības trūkums sarežģī potenciālo kropļojumu noteikšanu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
doel van dit beleid is om open markten te creëren en concurrentieverstoringen door overheidsingrijpen te voorkomen.
tās mērķis ir nodrošināt atvērtu tirgu, vienlaikus novēršot valsts iejaukšanos, kas izkropļo konkurenci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het wordt algemeen aanvaard dat kleinere steunbedragen en lagere steunintensiteitniveaus minder concurrentieverstoringen veroorzaken.
tiek uzskatīts, ka mazi atbalsta apjomi un zemi atbalsta intensitātes līmeņi rada mazākus konkurences traucējumus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de maatregelen mogen de goede werking van de interne markt niet schaden en mogen niet tot concurrentieverstoringen leiden.
pasākumi nedrīkst nodarīt kaitējumu iekšējā tirgus pareizai darbībai un nedrīkst radīt konkurences kropļojumus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit geeft aanleiding tot concurrentieverstoringen voor gezagsgetrouwe verkopers en dienstverleners die hetzij in eigen land, hetzij grensoverschrijdend werken.
tādējādi sākas konkurences kropļojumi attiecībā uz pārdevējiem un piegādātājiem, kuri ievēro tiesību aktus un darbojas vai nu savā valstī, vai ārpus tās robežām.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het is van cruciaal belang dat de concurrentieverstoringen door de verschillende heffingsniveaus voor de verschillende vervoersmodaliteiten en binnen het spoorvervoer worden weggewerkt.
ir būtiski novērst tos konkurences traucējumus, kas radušies tādēļ, ka maksa par dažādu transporta veidu izmantošanu ir atšķirīga, kā arī dzelzceļa nozares iekšējo atšķirību dēļ.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze systemen moeten zo worden ontworpen dat discriminatie van ingevoerde batterijen en accu's, handelsbelemmeringen of concurrentieverstoringen wordt vermeden.
Šīs shēmas būtu jāizveido tā, lai novērstu importēto bateriju un akumulatoru diskrimināciju, tirdzniecības barjeras vai konkurences traucējumus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geen actie betekent dat de bestaande concurrentieverstoringen tussen luchtvaartmaatschappijen uit verschillende lidstaten blijven bestaan (geen gelijke concurrentievoorwaarden).
ja neīstenos vajadzīgos pasākumus, pašlaik vērojamais konkurences nelīdzsvars starp dalībvalstīm gaisa pārvadājumu tirgū paliks nemainīts (nav noteikti vienlīdzīgi konkurences apstākļi).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het vermijden van buitensporige concurrentieverstoringen (punt 3.2.2, onder ii), van de kaderregeling uit 1994)
izvairīšanās no pārmērīgiem konkurences izkropļojumiem (1994. gada pamatnostādņu 3.2.2. punkta ii) apakšpunkts)
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien op de markt voor televisie-uitzendingen omroepbedrijven werkzaam zijn die internationaal actief zijn, kunnen de mogelijke concurrentieverstoringen de handel tussen lidstaten beïnvloeden.
apraides tirgū darbojas starptautiski aktīvas raidsabiedrības, un potenciāli traucējumi ietekmē tirdzniecību.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in artikel 93 wordt „binnen de in artikel 14 gestelde termijn” vervangen door „te bewerkstelligen en concurrentieverstoringen te voorkomen”.
93. panta beigās svītro vārdkopu “14. pantā noteiktajā termiņā” un teikuma beigās iekļauj vārdkopu “un novērstu konkurences izkropļojumus.”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bezwaren worden bovendien niet door de huidige marktsituatie bevestigd en ook heeft de geplande steunmaatregel geen concurrentieverstoring tot gevolg.
pašreizējā tirgus situācija neapstiprina minētās šaubas, un ieplānotais valsts atbalsts neradīs konkurences traucējumus.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality: