From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hier volgt een greep uit de talrijke gedenkwaardige en symbolische momenten die zich vanuit dit gezichtspunt hebben voorgedaan.
tai mano pirmoji kelionė, kurios galutiniu tašku pasirinkau kosovą, per ilgai buvusį mūsų kolektyvine gėda.
ook moeten de activiteiten van het eesc transparanter worden en moeten de burgers daar meer greep op krijgen.”
jis teigė, kad eesrk yra nepakeičiamas kitų institucijų partneris, ir pridūrė, kad ratikuota lisabonos sutartis dar labiau sustiprins komiteto vaidmenį.
pas uitgekomen en juveniele vogels dienen te worden gehouden op een substraat waarop zij greep hebben om misgroeiingen zoals platvoeten te vermijden.
ką tik išsiritusiems paukščiams ir jaunikliams reikėtų suteikti substrato, į kurį jie galėtų įsikibti, kad būtų išvengta vystymosi problemų, pvz., šleivumo.
hetgeen daarna met de reële marktprijzen gebeurde, konworden beïnvloed door andere factoren, waarop de kartelleden geen greep hadden.
tam, kas vėliau vyko faktiškai pasiektų rinkos kainų lygiu, įtakos galėjo turėti kiti, nuo kartelio narių nepriklausantys veiksniai.
de ombudsman greep de viering van het tienjarig bestaan van de instelling aan om de constructieve verhoudingen die gedurende het eerste decennium waren gecreëerd verder uit te bouwen.
be reguliari: neoficiali: informac`os main: tinkle yra taikoma specialioji proced9ra, pagal kuriÊ šalies ar region: ombudsmenai gali prašyti rašytini: atsakym: ï paklausimus dÛl es teisÛs akt: ir j: aiškinimo, ïskaitant paklausimus, kurie kyla jiems nagrinÛjant konkreÏias bylas.
dit is met name het geval voor een eenvoudig aselect monster waarin elke eenheid of greep van de partij dezelfde kans heeft om in het monster terecht te komen;
tai ypač pasakytina apie paprastą atsitiktinį mėginį, kurio atveju kiekvienam partijos vienetui arba daliai tenka vienodos galimybės patekti į mėginį;
dergelijke platforms dienen te zijn vervaardigd uit een geschikt materiaal, bijvoorbeeld hout, zodat de klauwen van de dieren er greep op hebben wanneer zij het water willen verlaten.
tokios platformos turėtų būti pagamintos iš tinkamų medžiagų, pvz., medienos, kad gyvūnai galėtų įsikibti nagais ir išlipti iš vandens.
commissievoorzitter barroso heeft aan de vooravond van de europese voorjaarstop de voltallige vergadering van het eesc toegesproken. hij greep die kans aan om meer te vertellen over de herziene lissabonstrategie en het nieuwe partnerschap voor groei en werkgelegenheid.
jis kreipėsi į eesrk šiais žodžiais: „tikiu, kad jūs ir jūsų institucija būsite mūsų socialinio ir ekonominio vystymosi iniciatoriai ir kertinis dar turtingesnės, vieningesnės ir saugesnės europos akmuo.“
in werkelijkheid beschouwde het gerecht het gis, met name in punt 49 van het bestreden arrest, niet als een meetinstrument, maar als een controleinstrument waarmee greep kon worden gekregen op de aangegeven oppervlakten.
iš tiesų pirmosios instancijos teismas, ypač skundžiamo sprendimo 49 punkte, buvo linkęs gis laikyti ne matavimo, o kontrolės instrumentu, kuriuo naudojantis gali būti įvertinti deklaruoti plotai.
om greep te krijgen op de steeds complexere en toenemend multidisciplinaire technologie en bedrijfsketens in de ict, zijn partnerschappen, het delen van risico's en de mobilisering van kritische massa in de gehele unie onontbeerlijk.
norint įvaldyti vis sudėtingesnes daug dalykų apimančias technologijų ir verslo grandines irt srityje, reikia partnerysčių, rizikos pasidalijimo ir kritinės masės sutelkimo visoje sąjungoje.
concordia bus, een mededinger die naast de opdracht greep, verzette zich tegen deze beslissing met het argument dat de uitstoot- en lawaainiveaus niet als gunningscriteria konden worden gebruikt omdat ze de aanbestedende dienst geen economisch voordeel brachten.
informacijos, kaip reikėtų aiškinti sąsają su sutarties objektu.
ten tweede zou het feit dat het voordeel van de betrokken regeling vooral aan vervoersuitrusting ten goede komt, in werkelijkheid het gevolg zijn van ontwikkelingen waarop de franse overheid geen greep heeft: de ontwikkeling van de financiële toestand van industriële ondernemingen en de aantrekkingskracht van vervoersuitrusting voor beleggers.
antra, tai, kad ši sistema didžiausią naudą teikia transporto priemonėms, iš tikrųjų lemia pokyčiai, nepriklausantys nuo prancūzijos valstybės institucijų valios, t. y. pramonės įmonių finansinės padėties vystymasis ir investuotojų dėmesys transporto priemonėms.
om die reden grepen veel conceptontwerpen terug op sculpturen, zoals het hoofd van een atleet( klassieke periode, bestemd voor het biljet van euros 5) of een gebeeldhouwd hoofd in de kathedraal van parma door benedetto antelami( romaanse periode, voor het biljet van euros 10).
dėl šios priežasties daugelyje pasiūlytų dizaino projektų buvo pavaizduotos skulptūrų detalės, tokios kaip atleto statulos galva( klasikinis stilius, numatytas ant 5 euros banknoto) ir benedetto antelami sukurtos skulptūros galva iš parmos katedros( romaninis stilius, ant 10 euros banknoto).