Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
overdreven gitaar
overdriven guitar
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
depressie, concentratiemoeilijkheden, overdreven gevoel van welzijn
depresija, sunkumai susikoncentruojant, per geros savijautos pojūtis
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
overdreven bewaking treft de samenleving zelfs in haar kern.
perdėtas stebėjimas taip pat turi įtakos pačiai visuomenės prigimčiai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diabetes (typische symptomen zijn overdreven dorst, vaak plassen)
cukrinis diabetas (būdingi simptomai yra pernelyg didelis troškulys, dažnas šlapinimasis).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
instructies mogen niet overdreven technisch zijn en het taalgebruik moet gebruikersvriendelijk zijn.
instrukcijos neturėtų būti pernelyg techninės ir surašytos vartotojui suprantama kalba.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
f) aan de fabrikant wordt geen overdreven zware administratieve last opgelegd.
f) nesukelia gamintojui pernelyg didelių administravimo sąnaudų.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zal onderzoeken hoe de overdreven verschillen tussen brandstofbelastingen kunnen worden verkleind.
komisija išnagrinės priemones pernelyg dideliems degalų apmokestinimo skirtumams sumažinti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bijgevolg is het niet overdreven om het basisbedrag van de boete met 50 % te verhogen.
todėl pagrindinės baudos padidinimas 50 % nėra pernelyg didelis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geen overdreven kracht en gebruik deze pen niet omdat ze mogelijk niet de juiste dosis aflevert.
nenaudokite šios užpildytos švirkštimo priemonės, nes ji gali iššvirkšti netinkamą dozę.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
hij voerde aan dat de communautaire prijzen van invoer uit china op die manier sterk overdreven waren.
jis teigė, kad į juos neatsižvelgus bendrijos importo iš klr kainos būtų labai išpūstos.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het gaat wel degelijk om een „biologische” norm, maar zonder overdreven of overmatige eisen.
kiekvienam augintojui turi būti palikta tam tikra laisvė.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hieruit volgt dat het betrokken verbod als overdreven en dus als onevenredig ten opzichte van de nagestreefde doelstellingen moet worden aangemerkt.
galima daryti išvadą, kad šis draudimas turi būti laikomas pertekliniu ir dėl to neproporcingu siekiamiems tikslams.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bav heeft zodoende geen voordeel in de vorm van overdreven compensatiebedragen voor het beheer die gelijk zouden kunnen worden gesteld met steun.
todėl bav neteikiama jokia lengvata išmokamomis per didelėmis kompensacijomis už administravimą, kurios būtų panašios į pagalbą.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
het effect van deze verandering was dat het gebruikte winstbedrag iets groter werd, terwijl de onderneming juist beweerde dat de winst overdreven was.
dėl tokio pokyčio, priešingai bendrovės teiginiui dėl pervertinto pelno, taikytas pelno dydis šiek tiek padidėjo.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
het is dienstig daartoe een zekerheidsregeling vast te stellen waarmee de beoogde doelstellingen worden bereikt zonder dat dit voor de betrokken handelaren overdreven hoge kosten meebrengt.
dėl šios priežasties reikėtų nustatyti užstatų sistemą, kuri užtikrintų siekiamų tikslų įgyvendinimą ir kartu leistų ūkio subjektams išvengti pernelyg didelių konkurso išlaidų.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 12
Quality:
de commissie heeft hoe dan ook het vertrouwens- en het rechtszekerheidsbeginsel geschonden door na de inleiding van het onderzoek naar die regeling overdreven veel tijd te laten verstrijken.
bet kokiu atveju komisija pažeidė teisėtų lūkesčių ir teisinio tikrumo principus, nes savo tyrimą pradėjo praėjus pernelyg ilgam laikui nuo įstatymo priėmimo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) voor havenfaciliteiten in havens die incidenteel internationaal zeescheepvaartverkeer afhandelen kan het overdreven zijn om permanent alle beveiligingsregels van deze verordening toe te passen.
(10) nuolatinis šiame reglamente nurodytų apsaugos taisyklių taikymas uosto įrenginiams (terminalams), tik retkarčiais aptarnaujantiems tarptautiniais maršrutais plaukiojančius laivus, gali būti neproporcingas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(51) klm benadrukt dat zij deze informatie niet opzettelijk voor de commissie heeft achtergehouden en dat de ernst van deze administratieve vergissing door de commissie wordt overdreven.
(51) klm pabrėžia, kad ji neketino nuslėpti šios informacijos nuo komisijos ir kad pastaroji perdėjo klm administracinės klaidos dydį.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
st bleke huid, vermoeidheid, zenuwachtigheid of tremor, angst, ongebruikelijke vermoeidheid of zwakheid, verwarring, concentratieproblemen, slaperigheid, overdreven hongergevoel,
hipoglikemijos simptomai paprastai prasideda staiga: išpila šaltas prakaitas, oda išblykšta, atšąla, išryškėja nuovargis, nervingumas ar drebulys, baimingumas, neįprastas nuovargis ar mieguistumas, suglumimas, sunku sukaupti dėmesį, išglembama, juntamas didelis alkis, pakinta rega, skauda galvą,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
hoofdpijn, maagzweer, braken, misselijkheid, constipatie, overdreven gasvorming in de maag of de darmen, huiduitslag, jeuk, duizeligheid, abnormale gevoelsgewaarwording.
nedažni šalutiniai poveikiai (pasireiškia nuo 1 iki 10 iš 1 000 pacientų): galvos skausmas, skrandžio opa, vėmimas, pykinimas, vidurių užkietėjimas, dujų kaupimasis skrandyje ar žarnyne, išbėrimai, niežėjimas, svaigulys, nenormalus lytėjimo jutimas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.