Results for gedicht translation from Dutch to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

gedicht

Portuguese

poema

Last Update: 2014-12-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het is niet duidelijk hoe dit gat gedicht gaat worden.

Portuguese

não se sabe ainda como irá ser colmatada essa diferença.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dit gedicht verwoordt een diepe compassie met de schepping.

Portuguese

este poema exprime uma compaixão profunda pela criação.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

om die reden denken wij dat dit gat gedicht moet worden.

Portuguese

por estas razões, entendemos que este buraco tem de ser tapado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dat open einde kan wel worden gedicht met een asymmetrisch systeem.

Portuguese

este final em aberto pode ainda ser preenchido com a introdução de um regime assimétrico.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

in deze verslagen wordt een aantal gaten in het systeem gedicht.

Portuguese

com estes relatórios iremos colmatar uma série de lacunas do sistema.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

we kunnen stellen dat we een aantal mogelijke mazen hebben gedicht.

Portuguese

podemos afirmar que colmatámos algumas omissões possíveis.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het ozongat is er niet mee gedicht, maar het is een stap in de goede richting.

Portuguese

não basta para regenerar a camada de ozono, mas é um passo no bom sentido.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

mijnheer de voorzitter, dit debat wil ik openen met het voorlezen van een gedicht:

Portuguese

senhor presidente, gostaria de abrir o presente debate com a leitura de um poema:

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

daardoor wordt een bres geslagen in de fundamentele rechten en die bres moet uiteraard gedicht worden.

Portuguese

esta situação produz uma brecha na ligação com os direitos fundamentais e esta brecha deve, naturalmente, ser fechada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dan kan dit zwarte gat in de democratie worden gedicht en kan transparantie in de communautaire regelgeving worden verwezenlijkt.

Portuguese

deste modo, seria possível fechar este buraco negro e a transparência seria uma realidade na legislação a nível da ue.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

misschien worden er wel enkele mazen in de wetgeving gedicht, maar daarvoor in de plaats ontstaan weer andere.

Portuguese

É possível que ela colmate algumas lacunas, mas abre outras. sejamos honestos, senhoras e senhores deputados.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de willy betz-constructie voor de oost-europese chauffeurs hebben wij al gedicht door middel van licenties.

Portuguese

já o fizemos, por via de licenças, com a construção willy betz para os motoristas da europa de leste.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

3.1.7 de kloof tussen onderzoekscentra en universiteiten enerzijds, en de marktsector anderzijds, moet worden gedicht.

Portuguese

3.1.7 É preciso aproximar os centros de investigação e as universidades do sector do mercado.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

\\verse: laat de tekst inspringen, bijvoorbeeld voor gedichten.

Portuguese

\\ verse: cria algum texto de deslocamento para poemas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,739,409,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK