From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik ben van mening dat metingen van de concentraties radon gratis moeten zijn voor mensen die in gebieden met hoge concentraties radon wonen.
a meu ver, deveria ser introduzida a medição gratuita dos níveis de rádon para as famílias que vivem em zonas de grande concentração de rádon.
er zijn veel scholen in de gebieden met hoge concentraties radon, maar een nationaal programma voor radonmetingen ten behoeve van onze scholen is er niet.
há muitas escolas situadas nas zonas com níveis elevados de rádon. no entanto, não existe um programa nacional de controlo do rádon para as nossas escolas.
(6) overwegende dat er een reeks beïnvloedende factoren zijn in de epidemiologie van longkanker, bijvoorbeeld roken, radon en polyaromatische koolwaterstoffen.
(6) considerando a existência de um conjunto de factores de confusão na epidemiologia do cancro do pulmão, por exemplo tabagismo, rádon e hidrocarbonetos aromáticos policíclicos.
het is van vitaal belang dat het europese parlement en de commissie onderkennen dat blootstelling aan radon een europees probleem vormt, waarvoor europese middelen beschikbaar dienen te worden gesteld.
É imprescindível que o parlamento europeu e a comissão reconheçam que a exposição ao rádon é um problema de nível europeu que merece a atribuição de fundos europeus.
deze richtlijn is niet van toepassing op de blootstelling aan radon in woningen of het natuurlijke stralingsniveau, dat wil zeggen straling ten gevolge van in het menselijk lichaam aanwezige radionucliden, kosmische straling ter hoogte van het aardoppervlak, of bovengrondse blootstelling aan radionucliden in de onverstoorde aardkorst.
a presente directiva não é aplicável à exposição ao radão presente nas habitações nem ao nível natural de radiação, ou seja, nem aos radionuclidos contidos no corpo humano, nem aos raios cósmicos ao nível do solo, nem à exposição, à superfície devida aos radionuclidos presentes na crosta terrestre não alterada.
voorzitter, ik wil deze gelegenheid te baat nemen om het europese parlement te vragen zich in te zetten voor toekenning van europese financiële steun voor het uitvoeren van metingen naar de concentraties radon. ik wil in dit kader met name vragen om financiële steun voor de nationale autoriteiten.
senhor presidente, gostaria de aproveitar esta oportunidade para solicitar o apoio do parlamento europeu ao financiamento, pela europa, de estudos sobre o rádon e, em particular, para solicitar assistência financeira para as autoridades nacionais realizarem ensaios de rádon.
bovendien is er hier voor de ierse regering een uiterst belangrijke taak weggelegd. zij zou de in groot-brittannië ingestelde steunregeling zorgvuldig moeten bestuderen, waarbij mensen in bepaalde gebieden bijstand kunnen krijgen om de concentratie radon bij hen thuis te meten.
o governo irlandês também tem um papel decisivo a desempenhar e deveria examinar cuidadosamente o sistema de subsídios locais que existe na grã-bretanha para ajudar as pessoas a medir os níveis de rádon das suas casas.