Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uitblijven van; gewichtstoename
ganho insuficiente de peso
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ovulatie; uitblijven van of gebrek aan
ciclo anovulatório
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de vrede kan niet lang meer uitblijven.
a paz não pode esperar muito mais.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
de vergrijzing zal er dus langer uitblijven.
a plena utilização desse potencial deveria figurar no topo da agenda.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
bij vrouwen kan de menstruatie uitblijven of onregelmatig zijn.
as mulheres podem experimentar falta ou períodos menstruais irregulares.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ik hoop alleen dat een voorstel niet lang zal uitblijven.
só desejo que uma proposta quanto a essa matéria não se faça esperar durante muito tempo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
de gevolgen van deze orkaan konden echter niet uitblijven.
no entanto, as consequências deste furacão não se fizeram esperar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
wat zijn de politieke gevolgen van dit uitblijven van een betrouwbaarheidsverklaring?
qual é a consequência política desta declaração de fiabilidade negativa?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
een europese regeling terzake kan trouwens niet langer meer uitblijven.
aliás, a falta de regulamentação comunitária neste domínio não pode continuar a verificar-se.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
de schuld voor het uitblijven van een vreedzame oplossing ligt bij marokko.
É marrocos quem está a protelar uma resolução pacífica.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
hier moeten wij aan vasthouden, want anders zal verdere vooruitgang uitblijven.
temos de manter este curso, pois, caso contrário, não haverá continuação dos progressos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
indien maatregelen uitblijven kunnen nieuwe bedrijfssluitingen in de eu niet worden uitgesloten.
na ausência de medidas, não se pode excluir que a indústria comunitária venha a ser forçada a encerrar mais instalações.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
als de angolese regering medewerking blijft weigeren, kunnen maatregelen niet uitblijven.
na ausência de uma reconciliação nacional, a reconciliação com a europa também não será viável.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zonder veiligheid en verzoening zullen investeringen uitblijven en zal kosovo afhankelijk blijven van bijstand.
sem segurança e sem reconciliação, não serão efectuados investimentos, e o kosovo continuará a estar dependente da ajuda.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vertraagd of uitblijvend orgasme
orgasmo anormal
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.