From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baten
prínosy
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
-baten
-prínos
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
b. baten
b. výnosy
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
overige baten
ostatné výnosy
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
baten uit dividenden
výnosy z dividend
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
11.buitengewone baten
11.mimoriadne výnosy ---… -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
17. buitengewone baten.
17. mimoriadny príjem
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
uitzonderlijke baten --402 -
mimoriadne príjmy --402 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
totaal netto baten
celkové čisté výnosy
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
baten uit geldmarktdeposito’s
výnosy z vkladov na peňažnom trhu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baten: kwantitatieve beoordeling*
prínosy: kvantitatívne hodnotenie*
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
financiële baten -23,95 -
finančné príjmy -23,95 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
baten -kosten -balans -
prínosy -náklady -bilancia -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
uitzonderlijke baten (h) -19 -0 -
exceptional income (h) -19 -0 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
financiële baten aanpassingen --1,40 -
Úprava finančného výnosu --1,40 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
algemene conclusie betreffende baten/risico
perorálne použitie
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
aanloopsteun ten bate van:
pomoc na začatie podnikateľskej činnosti pre:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: