Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
h) de leveringstermijn,
(h) predvideni rok dobave;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
h) de verwachte leveringstermijn;
(h) predvideni rok dobave;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maximum leveringstermijn van drie jaar
triletni dobavni rok
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de leveringstermijn of de leveringsperiode.
rok dostave ali časovni okvir dostave.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benaming: verlenging van de leveringstermijn voor een cruiseschip
naziv: podaljšanje roka za dobavo potniške ladje
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de leveringstermijn op verzoek van de begunstigde is verlengd, of
podaljšanja roka za dostavo na prejemnikovo zahtevo, ali
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
problemen ondervonden met internethandel: leveringstermijn langer dan aangegeven;
težave v zvezi z internetnim poslovanjem: hitrost dostave manjša od navedene
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) een op verzoek van de begunstigde toegestane verlenging van de leveringstermijn,
(a) v primeru podaljšanja roka za dostavo na prejemnikovo zahtevo;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze aansprakelijkheid betreft zowel de kwaliteit van het product als de afgesproken leveringstermijn.
ta odgovornost vključuje kakovost izdelka in dogovorjeni čas dostave.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de hoeveelheid rauwe melk die kan en/of moet worden geleverd en de leveringstermijn daarvan,
količino surovega mleka, ki se lahko odda in/ali se mora oddati, in časovni razpored takih oddaj;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aangetekend zij hier dat italië zijn verzoek om de leveringstermijn te verlengen op uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden baseert.
treba je opozoriti, da italija svojo prošnjo za podaljšanje roka dobave utemeljuje na takšnih izjemnih in nepredvidljivih okoliščinah.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de hoeveelheid en kwaliteit van de desbetreffende producten die geleverd kunnen of moeten worden en de leveringstermijn daarvan;
količino in kakovost zadevnih proizvodov, ki se lahko dobavijo ali se morajo dobaviti, in čas teh dobav;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fincantieri heeft in dit verzoek bewilligd en italië heeft een verlenging van de leveringstermijn gevraagd zodat de schepen nog exploitatiesteun konden genieten.
fincantieri je v to privolil, italija pa je zaprosila za podaljšanje roka dobave, da bi bile ladje še vedno upravičene do pomoči za tekoče poslovanje.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in dit geval liet de aanbestedende dienst na om een welbepaalde leveringstermijn vast te stellen waarvoor de leverbare hoeveelheid moest worden opgegeven door de inschrijvers.
v tem primeru naročnik ni določil specifičnega roka dobave, v katerem bi morali ponudniki navesti količino, ki bi jo lahko dobavili.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benaming: scheepsbouw — verlenging van de leveringstermijn voor een schip dat gebouwd wordt door de scheepswerf de hoop lobith, nederland
naziv: ladjedelništvo — podaljšanje roka dobave za ladjo, ki jo gradi ladjedelnica de hoop lobith shipyard, nizozemska
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
op 20 oktober nam de commissie een besluit, nadat zij van italië een aanmelding had ontvangen betreffende de leveringstermijn van vijf door de italiaanse scheepsbouwgroep fincantieri te bouwen cruiseschepen.
komisija je 20. oktobra po priglasitvi italije sprejela odločbo o dobavnem roku za pet potniških ladij, ki jih je izdelala italijanska ladjedelniška skupina fincantieri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benaming: verlenging van de leveringstermijn voor 2 ro-ro tp-schepen (nummers c.209 en c.210)
naslov: podaljšanje roka za oddajo ladij 2 ro-ro tp (številki c.209 in c.210)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de commissie doet opmerken dat de kwestie van de verlenging van de leveringstermijn bepalend is voor de vraag of het schip in aanmerking kan komen voor contractgebonden exploitatiesteun in de zin van artikel 3 van de verordening steunverlening scheepsbouw.
komisija ugotavlja, da je vprašanje podaljšanja roka dobave odločilno pri odločanju ali je zadevna ladja upravičena do s pogodbo povezane pomoči za tekoče poslovanje iz člena 3 uredbe o ladjedelništvu.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij besluit van 20 oktober 2004 heeft de commissie de verlenging toegestaan van de leveringstermijn voor vier schepen, maar formuleerde zij twijfel ten aanzien van de mogelijkheid om een verlenging toe te staan voor het vijfde schip.
v dopisu z dne 20. oktobra 2004 je komisija odobrila podaljšanje roka dobave za štiri ladje in izrazila dvome glede odobritve podaljšanja za peto ladjo.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14. de totaliteit van de producten moet vóór de in het aanbestedingsbericht gestelde termijn in de loshaven aankomen. wanneer in het aanbestedingsbericht voor eenzelfde partij verscheidene loshavens en één enkele leveringstermijn wordt genoemd, moeten de producten voor de gestelde termijn in de onderscheiden loshavens aankomen.
14. vse blago mora prispeti v namembno pristanišče do končnega roka, predvidenega v obvestilu o razpisu. Če je v obvestilu o razpisu predvidenih več kakor eno namembno pristanišče za isto količino s samo enim končnim rokom, mora blago prispeti v vsako pristanišče do tega končnega roka.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: