Results for vreugde translation from Dutch to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Slovenian

Info

Dutch

vreugde

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Slovenian

Info

Dutch

tot mijn grote vreugde stemde hij hiermee onmiddellijk in.

Slovenian

na moje veliko veselje se je takoj strinjal.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

europa heeft een eigen vlag en een eigen volkslied — de ode aan de vreugde uit de negende symfonie van beethoven.

Slovenian

evropa ima lastno zastavo in lastno himno – odo radosti iz b e e th o v n o v e devete simfonije.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

demunt en europa-daghymne van de unie is ontleend aan de ode aan de vreugde uit de negende symfonie van ludwig van beethoven.

Slovenian

evropska himna izhaja iz ode radostidenar in dan evrope devete simfonije ludwiga von beethovna.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

kataplexie is het intreden van plotselinge spierzwakte of verlamming zonder het bewustzijn te verliezen, als reactie op een plotselinge emotionele reactie zoals boosheid, angst, vreugde, lachen of verrassing.

Slovenian

pojavi se kot odgovor na nenadno čustveno reakcijo, kot so jeza, strah, veselje, smeh ali presenečenje.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

componist: hij schreef veel prachtige muziek. de ode aan de vreugde vreugde(het europese volkslied) komt uit zijn negende symfonie, die hij schreef in 1823.

Slovenian

(evropska himna) je del njegove devete simfonije, napisane leta 1823.(evropska himna) je del njegove devete simfonije, napisane leta 1823.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ik kan tot m' n vreugde melden dat de eu-instellingen en -organen in 2007 hard hebben gewerkt om klachten op te lossen, onrechtvaardigheden te herstellen en fouten ongedaan te maken.

Slovenian

z veseljem poročam, da so si instituc' e in organi eu v letu 2007 zelo prizadevali za reševanje pritožb ter odpravo krivic in napak.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

verklaring van het koninkrijk belgië, de republiek bulgarije, de bondsrepubliek duitsland, de helleense republiek, het koninkrijk spanje, de italiaanse republiek, de republiek cyprus, de republiek litouwen, het groothertogdom luxemburg, de republiek hongarije, de republiek malta, de republiek oostenrijk, roemenië, de portugese republiek, de republiek slovenië en de slowaakse republiek betreffende de symbolen van de europese unie belgië, bulgarije, duitsland, griekenland, spanje, italië, cyprus, litouwen, luxemburg, hongarije, malta, oostenrijk, roemenië, portugal, slovenië en slowakije verklaren dat de vlag met een cirkel van twaalf gouden sterren op een blauw veld, de hymne uit de „ode aan de vreugde » uit de negende symfonie van ludwig van beethoven, het devies „in verscheidenheid verenigd », de euro als munt van de europese unie en de „dag van europa » op 9 mei voor hen de symbolen blijven van het gemeenschappelijk lidmaatschap van de burgers van de europese unie en van hun band met de unie.

Slovenian

izjava kraljevine belgije, republike bolgarije, zvezne republike nemčije, helenske republike, kraljevine Španije, italijanske republike, republike ciper, republike litve, velikega vojvodstva luksemburg, republike madžarske, republike malte, republike avstrije, romunije, republike slovenije in slovaške republike o simbolih evropske unije belgija, bolgarija, nemčija, grčija, Španija, italija, ciper, litva, luksemburg, madžarska, malta, avstrija, romunije, slovenija in slovaška izjavljajo, da bodo simboli, to je zastava, ki predstavlja krog z dvanajstimi zlatimi zvezdami na modri podlagi, himna z naslovom „oda radosti » iz devete simfonije ludwiga van beethovna, geslo „združena v raznolikosti », euro kot valuta evropske unije in dan evrope 9. maj, tudi v prihodnje zanje simboli skupne pripadnosti državljanov evropski uniji in njihove povezave z njo.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,750,129,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK