Results for stopje translation from Dutch to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Spanish

Info

Dutch

stopje

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Spanish

Info

Dutch

het stopje niet meer met de handen aanraken.

Spanish

después de limpiarlo, no toque el tapón con las manos.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

rubberstopje op de injectieflacon, maar verwijder het stopje niet.

Spanish

limpie el tapón de goma del frasco, pero no lo quite. • utilice una jeringa limpia y estéril y pinche el tapón de goma hasta sacar la cantidad de humalog que necesita.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

het rubberstopje op de injectieflacon, maar verwijder het stopje niet.

Spanish

limpie el tapón de goma del frasco, pero no lo quite. • utilice una jeringa limpia y estéril y pinche el tapón de goma hasta sacar la cantidad de liprolog que necesita.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

kijk door de opening in het grijze stopje of u de naald ziet.

Spanish

buscar la punta de la aguja dentro de la ventana del tapón.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

draai de flacon zo dat de opening in het grijze stopje zichtbaar is.

Spanish

• gire el vial de forma que la ventana del tapón esté hacia arriba y sea visible.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

reinig het rubberen stopje van de somavert injectieflacon met een antiseptisch of alcoholdoekje.

Spanish

limpie el tapón de goma del vial de somavert con una torunda con antiséptico o con alcohol.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

het grijze stopje of de aluminium ring aan de bovenzijde van de flacon niet verwijderen.

Spanish

no quite el tapón gris o la cápsula de aluminio que rodea la parte superior del vial.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

gebruik een nieuw alcoholdoekje om het grijze stopje op de enbrel-flacon te reinigen.

Spanish

utilice una nueva torunda de algodón con alcohol para limpiar el tapón del vial de enbrel.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

kijk door de opening in het grijze stopje of u de naald ziet (zie afbeelding 3).

Spanish

buscar la punta de la aguja dentro de la ventana del tapón (ver figura 3).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Dutch

2 als er een nieuwe injectieflacon gebruikt wordt, wip de plastic beschermkap eraf, maar verwijder het stopje niet.

Spanish

si utiliza un frasco nuevo, levante la lengüeta protectora de plástico, pero no retire el tapón.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

met de enbrel flacon op een vlakke ondergrond, steekt u de naald recht door de middelste ring van het grijze stopje.

Spanish

colocar la aguja en la jeringa). • mientras se mantiene el vial en posición vertical sobre una superficie llana, inserte la aguja de la jeringa directamente hacia abajo, a través del centro del anillo del tapón gris del vial.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

steek de naald van de spuit met oplosmiddel door het stopje van de injectieflacon met het poeder (somavert).

Spanish

a través del tapón de goma, introduzca la aguja de la jeringa con el disolvente en el vial que contiene el polvo (somavert).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

steek de naald niet onder een hoek door het rubber stopje, hierdoor kan de naald buigen waardoor de oplossing niet goed uit de flacon kan worden gezogen.

Spanish

no inserte la aguja formando un ángulo, porque esto puede hacer que la aguja se doble y/ o impida la adición del solvente dentro del vial (ver figura 6).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als de stopjes worden aangeraakt of op een andere manier worden verontreinigd, moet u ze schoonmaken met een antiseptisch of alcoholdoekje voordat de flaconadapter door het stopje wordt gestoken.

Spanish

si los tapones se tocan o se contaminan deberán limpiarse con una torunda con alcohol o con antiséptico antes de insertar el adaptador del vial en el tapón.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

houd met één hand de injectieflacon met oplosmiddel stevig vast en duw met de andere hand de naald van de spuit voor het oplosmiddel recht door het midden van het rubberen stopje naar binnen tot diep in de injectieflacon.

Spanish

sujete con firmeza el vial del disolvente con una mano y con la otra introduzca la aguja de la jeringa del disolvente en el centro del tapón de goma y profundice en el vial.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

indien de naald niet op de goede plaats door het stopje gaat, zult u een constante weerstand voelen als de naald door het rubber stopje gaat en geen “ plop”.

Spanish

si la aguja no está correctamente alineada, sentirá una resistencia constante al atravesar el tapón y no se producirá el “ pop”.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

indien de naald op de goede plaats door het stopje gaat, moet u een lichte weerstand voelen en vervolgens een “ plop” als de naald door het midden van het stopje gaat.

Spanish

si la aguja está correctamente alineada, debe sentir una ligera resistencia y después un “ pop” cuando la aguja penetre a través del centro del tapón.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

duw met uw andere hand de verpakking van het hulpstuk stevig recht naar beneden totdat u voelt dat de punt van het hulpstuk door het stopje van de flacon gaat en u het randje van het hulpstuk op z’ n plaats voelt en hoort klikken (zie afbeelding 3).

Spanish

con la otra mano, empuje firmemente el envase del adaptador en lÍnea recta hasta que perciba que el punzón del adaptador penetra el tapón del vial y hasta que perciba y oiga que el borde del adaptador se engancha en su sitio (ver figura 3).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,800,442,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK