From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geavanceerde rechten tonen in het bestandseigenschappenvenster
ཡིག་ཆའི་རྒྱུ་དངོས་ཐོག་ཏུ་མཐོ་རིམ་ཆོག་མཆན་མངོན་འཆར་བྱེད་པ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
naar dezelfde locatie gaan als in het extra paneel
རྒྱ་བསྐྱེད་པང་ལེབ་ནང་དུ་ཡོད་པའི་གནས་ཡུལ་གཅིག་པ་ཐོག་སྐྱོད་པ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
muisknop die de opdracht ʻterugʼ activeert in het browservenster
mouse button to activate the "back" command in browser window
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de weergave van verborgen bestanden in het huidige venster omschakelen
ད་ལྟའི་སྒེའུ་ཁུང་ནང་ཡིབ་བཞིན་པའི་ཡིག་ཆ་སྟོན་མི་སྟོན
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pictogrammen herpositioneren zodat ze beter in het venster passen en overlapping vermijden
སྒེའུ་ཁུང་ནང་ཕན་ཚུན་བཀབ་རེས་མི་འགྲོའི་ཆེད་དུ་མཚོན་རྟགས་ཀྱི་གནས་འོས་མཚམས་སྦྱར་བ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bestanden in deze map zullen verschijnen in het nieuw document-menu.
ཡིག་སྣོད་ནང་འཁོར་སྐྱོད་རུང་བའི་ཡིག་ཆ་རྣམས་སྒྲིག་ཡིག་གི་འདེམས་ངོས་ཐོག་ཏུ་མངོན་པ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bestanden in deze map zullen verschijnen in het nieuw document aanmaken-menu.
ཡིག་སྣོད་ནང་འཁོར་སྐྱོད་རུང་བའི་ཡིག་ཆ་རྣམས་སྒྲིག་ཡིག་གི་འདེམས་ངོས་ཐོག་ཏུ་མངོན་པ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
alle uitvoerbare bestanden in deze map zullen getoond worden in het scripts-menu.
ཡིག་སྣོད་ནང་འཁོར་སྐྱོད་རུང་བའི་ཡིག་ཆ་རྣམས་སྒྲིག་ཡིག་གི་འདེམས་ངོས་ཐོག་ཏུ་མངོན་པ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
toon inkomende gebeurtenissen in het mededelingengebied. toon deze direct aan de gebruiker als dit niet is ingesteld.
གནས་སྟངས་གནས་ནང་དུ་ཚུར་འབྱོར་བྱ་འགུལ་མངོན་པ གལ་སྲིད་ falseའམ་མི་བདེན་པ་བསྒྲིགས་ན་སྤྱོད་མཁན་ལ་སྟོན་པ
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kan de map ‘%b’ niet kopiëren omdat u geen rechten heeft om deze aan te maken in het doel.
"%b"འདྲ་བཤུ་བྱེད་མི་ཐུབ་པ རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁྱོད་ལ་གནས་ཡུལ་ཐོག་ཏུ་གསར་བཟོ་བྱེད་པའི་ཆོག་འཆན་མེད
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indien ingeschakeld toont nautilus alleen mappen in het boom-zijpaneel. anders toont het zowel mappen als bestanden.
trueའམ་བདེན་ཚེ་ཟུར་པང་ཐོག་ཏུ་ཡིག་སྣོད་ལས་ཡིག་ཆ་མི་ཤར་བ། དེ་མིན་ཚེ་ཡིག་སྣོད་དང་ཡིག་ཆ་གཉིས་པོ་ཤར་བ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
indien u het medium wilt uitwerpen, gebruikt u dan ‘uitwerpen’ in het popup-menu van het volumen.
ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདོན་དགོས་ན་འཇུག་སྣོད་ཀྱི་འཕགས་རིས་འདེམས་ཐོ་ཐོག་ནས་"ཕྱིར་འདོན"བེད་སྤྱོད་རོགས
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indien u het volume wilt ontkoppelen, gebruikt u dan ‘volume ontkoppelen’ in het rechtsklik-menu van het volume.
ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྣོད་དེ་བཀར་མ་དགོས་ན་འཇུག་སྣོད་ཀྱི་འཕགས་རིས་འདེམས་ཐོ་ཐོག་ནས་"བཀར་བ་ཕྱིར་བཤོལ"བེད་སྤྱོད་རོགས
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lijst van x-content/* types waarvoor de gebruiker een toepassing heeft gekozen om te starten in het voorkeurenvenster. de voorkeurstoepassing voor het gegeven type zal gestart worden bij het invoeren van media overeenkomstig aan deze types.
list of x-content/* types for which the user have chosen to start an application in the preference capplet. the preferred application for the given type will be started on insertion on media matching these types.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
alle uitvoerbare bestanden in deze map worden getoond in het scripts-menu. door een script te kiezen uit het menu wordt het script uitgevoerd. wanneer dit wordt gedaan in een lokale map, dan worden de geselecteerde bestandsnamen doorgegeven aan het script. wanneer dit wordt gedaan vanuit een non-lokale map (bijv. een map op een web- of ftp-server), dan worden geen parameters doorgegeven aan het script. in alle gevallen worden de volgende omgevingsvariabelen gezet door nautilus, die gebruikt kunnen worden door de scripts: nautilus_script_selected_file_paths: paden van geselecteerde bestanden, gescheiden door regeleindes (alleen indien lokaal) nautilus_script_selected_uris: uri's van de geselecteerde bestanden, gescheiden door regeleindes nautilus_script_current_uri: uri van de huidige locatie nautilus_script_window_geometry: positie en afmetingen van het huidige venster nautilus_script_next_pane_selected_file_paths: paden van geselecteerde bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleindes (alleen indien lokaal) nautilus_script_next_pane_selected_uris: uri's van de geselecteerde bestanden in het inactieve paneel van een gesplitst venster, gescheiden door regeleindes nautilus_script_next_pane_current_uri: uri van de huidige locatie in het inactieve paneel van een gesplitst venster
ཡིག་སྣོད་འདིའི་ནང་གི་འཁོར་སྐྱོད་རུང་བའི་ཡིག་ཆ་དག་སྒྲིག་ཡིག་འདེམས་ངོས་སུ་ཤར་ཡོང་། འདེམས་ངོས་ནས་སྒྲིག་ཡིག་ཞིག་བདམས་ན་དེའི་ནང་སྙིང་ལག་ལེན་བྱེད་སྲིད when executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. when executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters. in all cases, the following environment variables will be set by nautilus, which the scripts may use: nautilus_script_selected_file_paths: newline-delimited paths for selected files (only if local) nautilus_script_selected_uris: newline-delimited uris for selected files nautilus_script_current_uri: uri for current location nautilus_script_window_geometry: position and size of current window nautilus_script_next_pane_selected_file_paths: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local) nautilus_script_next_pane_selected_uris: newline-delimited uris for selected files in the inactive pane of a split-view window nautilus_script_next_pane_current_uri: uri for current location in the inactive pane of a split-view window
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.