Results for torsen translation from Dutch to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Turkish

Info

Dutch

torsen

Turkish

taşımak

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

je kunt niet alles torsen.

Turkish

bütün yükü taşıyamazsın.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

hoefje het niet alleen te torsen.

Turkish

aile içinde gizli saklı olmaz.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

het kan 850 keer z'n lichaamsgewicht torsen.

Turkish

ağırlığının 850 katını taşıyabilir.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

jullie torsen niet zes dollar aan kleingeld mee.

Turkish

aramızdan birinin içinde 6 dolar taşıdığını size hatırlatabilir miyim?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

is het niet slecht wat zij te torsen hebben?

Turkish

bakın, ne kötü şeyler yüklenip taşıyorlar!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

wij zijn stuntels met vreemde schoenen op onze rug torsen wij

Turkish

"biz mavi ayaklı bataklık kuşlarıyız."

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

zoals altijd moet ik het gewicht van jouw schaduw torsen.

Turkish

yani,her zaman olduğu gibi, gölgenin ağırlığına katlanmalıyım.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

ze kunnen ongelooflijke lasten torsen en hun tranen hebben geneeskracht.

Turkish

Çok ağır yükler taşıyabilirler. ve gözyaşları iyileştirme özelliğine sahiptir.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

zolang je bij ons blijft... dwing je ons die last ook te torsen.

Turkish

bizimle kaldığın sürece karanlık güçler de bizimle olacak.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

't is niet meer nodig zware bagage te torsen, als je op reis gaat...

Turkish

seyahat ederken, bavuldaki ağırlığı ortadan kaldırıyor.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

dan zal ik de verantwoordelijkheid op mijn schouder nemen totdat jij klaar bent om het te torsen.

Turkish

o zaman bu yükü kabul ediyorum. sen sırtımdan almaya hazır olana kadar.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

dat één man zoveel verdriet moet torsen. nu wordt je domheid nog een onschuldige vrouw fataal.

Turkish

bir adamın taşıması için, çok fazla trajedi... ve aptallığın sayesinde, başka bir masum kadını bu işe bulaştırdın.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

knappe meid, wil over gebouwen springen, de hele wereld torsen en toch kan ze nog lachen om mijn grappen.

Turkish

güzel bir kız. tek sıçrayışta büyük binaların üstünden atlayacağına inanır. dünyanın tüm yükünü omuzlarında taşır da yine de arada şakalarıma gülmesini becerir.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

zozeer, dat wanneer het uur onverwachts tot hen komt, zij zeggen: "wat hebben wij een spijt van wat wij [in ons leven] veronachtzaamd hebben" terwijl zij hun lasten op hun ruggen dragen. is het niet slecht wat zij te torsen hebben?

Turkish

nihayet ansızın başlarına kıyamet kopunca günahlarını sırtlarına yüklenirler de yaptığımız taşkınlıklardan dolayı yazıklar olsun bize derler; ne de kötü yüktür taşıdıkları yükler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,601,219 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK