Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
are you sure you want to delete %1?
is jy seker dat jy %1 wil skrap?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to delete this memo?
is u seker u wil hierdie memo verwyder?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to delete the memo '{0}'?
is u seker u wil die memo getiteld '{0}' verwyder?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to delete the '{0}' task?
is u seker u wil die taak '{0}' verwyder?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to delete the %1 page?
word jy seker jy wil hê na uitvee die huidige bladsy?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
are you sure you want to delete these contacts?
wil u definitief hierdie rekening skrap?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure that you want to delete the view %1 ?
word jy seker wat jy wil hê na uitvee die besigtig " % 1 " ?
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are you sure you want to delete these {0} appointments?
is u seker u wil hierdie {0} afsprake verwyder?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?
is u seker u wil die afspraak getiteld '{0}' verwyder?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to delete the account " %1 " ?
word jy seker jy wil hê na uitvee die rekening " % 1 " ?
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are you sure you want to quit %1?
is jy seker jy wil% 1 verlaat?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
are you sure you want to delete this account and all its proxies?
is u seker u wil die rekening met al die gevolmagtigdes verwyder?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to deactivate %s?
wil u definitief %s deaktiveer?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to leave the team?
wil u definitief die span verlaat?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to close this session ?
is jy seker jy wil die huidige sessie toemaak ?
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
%1 are you sure you want to save your changes ?
bevestig na kies biep as die verstek opset vir " klank " in die alarm redigeer dialoog . @ label: textbox
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this operation cannot be undone, are you sure you want to delete this activity?
hierdie operasie kan nie ontdoen word nie, is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to remove "%s" permanently?
wil u definitief "%s" skuif na die asblik?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are you sure you want to apply the pending operations?
is jy seker dat jy hierdie hangende operasie wil toepas?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to delete the task named "%1" and its entire history?
word jy seker jy wil hê na uitvee die opdrag genaamd "% 1"
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting