From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
judges a verdict
regters 'n uitspraak
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
i feel guilty, too.
ek voel ook skuldig
Last Update: 2024-02-19
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
Αnd you, you will be guilty.
en jy, ... jy sal skuldig wees.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
am i so guilty, alceste?
is ek so skuldig alceste?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference:
you cried because you felt guilty?
het jy gehuil omdat jy skuldig voel?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
my guilty love for you made me kill renaud.
my skuldige liefde vir jou het my daartoe gebring om renaud te dood
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
electronic communications networks, is guilty of an offence and upon conviction, such
oortree of versuim om wesenlik daaraan te voldoen, begaan ân misdryf en by
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viscount de swamp, you are guilty of crimes against the people of france.
burggraaf de swamp, u is skuldig aan misdade teen die burgers van frankryk
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
comply with any licence condition contained in the licence, is guilty of an offence and
lisensievoorwaarde in die lisensie vervat, oortree of versuim om daaraan te voldoen,
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you think i feel guilty about anton and let him get away because of it, huh?
jy dink dat ek my skuldig voel oor anton en hom daarom laat ontkom, nie?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
he will shout and rage. a guilty prisoner becomes more calm and quiet... or he cries.
hy sal skel en baklei 'n skuldige word al stiller... of hy huil
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
for whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
want wie die hele wet onderhou, maar in een opsig struikel, het aan almal skuldig geword.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ye have heard the blasphemy: what think ye? and they all condemned him to be guilty of death.
julle het die godslastering gehoor; wat dink julle? en hulle het almal hom veroordeel dat hy die dood skuldig was.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now, in the film, i'm guilty over the death of my wife, who i couldn't save.
nou, in die film voel ek skuldig oor die dood van my vrou, wat ek nie kon verhoed nie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord.
wie dan op onwaardige wyse hierdie brood eet of die beker van die here drink, sal skuldig wees aan die liggaam en bloed van die here.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuli elephant case the nspca became well known for its involvement and handling of the tuli elephant case in 1998. the case involved thirty (30) juvenile elephants that were forcibly removed from their natural herds in the tuli area of botswana. the elephants had been transported to south africa and were being trained using a circus elephant and individuals who had come out from malaysia to do so. the training methods used were cruel and inhumane. a guilty verdict was given in court, this was a
tuli elephant case die ndbv het bekendheid verwerf vir sy betrokkenheid en hantering van die tuli elephant -saak in 1998. die saak het betrekking op dertig (30) jeugdige olifante wat met geweld uit hul natuurlike kuddes in die tuli -omgewing van botswana verwyder is. die olifante is na suid -afrika vervoer en word opgelei met behulp van 'n sirkusolifant en individue wat uit maleisië gekom het om dit te doen. die opleidingsmetodes wat gebruik is, was wreed en onmenslik. 'n skuldigbevinding is in die hof gegee, dit was 'n
Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: