From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and gera, and shephuphan, and huram.
en gera en sefúfan en huram.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and now i have sent a cunning man, endued with understanding, of huram my father's,
ek stuur dan nou 'n kunstenaar, begaafd met verstand, naamlik huram abi,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that the cities which huram had restored to solomon, solomon built them, and caused the children of israel to dwell there.
het salomo die stede opgebou wat huram aan salomo gegee het, en die kinders van israel daar laat woon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then huram the king of tyre answered in writing, which he sent to solomon, because the lord hath loved his people, he hath made thee king over them.
en huram, die koning van tirus, het in 'n brief gesê wat hy aan salomo gestuur het: omdat die here sy volk liefhet, het hy u as koning oor hulle aangestel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and huram made the pots, and the shovels, and the basons. and huram finished the work that he was to make for king solomon for the house of god;
verder het huram die potte en die skoppe en die komme gemaak; en huram het die werk voltooi wat hy vir koning salomo in die huis van god gedoen het:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did huram his father make to king solomon for the house of the lord of bright brass.
en die potte en die skoppe en die vurke en al die daarby behorende gereedskap het huram abiw vir koning salomo ten behoewe van die huis van die here van gepolyste koper gemaak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and solomon sent to huram the king of tyre, saying, as thou didst deal with david my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.
toe laat salomo huram, die koning van tirus, weet: soos u aan my vader dawid gedoen het deur aan hom seders te stuur, dat hy vir hom 'n huis kon bou om in te woon, doen dit ook aan my.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huram said moreover, blessed be the lord god of israel, that made heaven and earth, who hath given to david the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the lord, and an house for his kingdom.
verder het huram gesê: geloofd sy die here, die god van israel, wat die hemel en die aarde gemaak het, wat aan koning dawid 'n wyse seun gegee het, begaafd met insig en verstand, om 'n huis vir die here en 'n huis vir sy koninkryk te bou.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: