Results for i will get ready all the item y... translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

i will get ready all the item your requested

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

i will get it soon

Afrikaans

binnekort sal ek gereed wees

Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will get it right

Afrikaans

ek maak skoon die huis

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will render unto babylon and to all the inhabitants of chaldea all their evil that they have done in zion in your sight, saith the lord.

Afrikaans

maar ek sal voor julle oë aan babel en aan al die inwoners van chaldéa vergelde al hulle kwaad wat hulle in sion gedoen het, spreek die here.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ok thank you, as soon as i receive the pdf i will get back to you.

Afrikaans

sodra ek dit ontvang het sal ek dit vir jou stuur

Last Update: 2022-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you only have i known of all the families of the earth: therefore i will punish you for all your iniquities.

Afrikaans

julle alleen het ek geken uit al die geslagte van die aarde; dáárom sal ek by julle besoeking doen oor al julle ongeregtighede.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hey i got a bit of work to buy it from me and u know how it works i will get you my

Afrikaans

hey ek het 'n bietjie werk om dit by my te koop en jy weet hoe dit werk, ek sal vir jou myne kry

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

until the day break, and the shadows flee away, i will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

Afrikaans

totdat die aandwind waai en die skaduwees vlug, sal ek gaan na die mirreberg en na die wierookheuwel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm very angry with you, and i will get more angry in five, four, three...

Afrikaans

ek is baie kwaad vir jou en word nog boser in vyf, vier, drie...

Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and i will make all thine enemies turn their backs unto thee.

Afrikaans

ek sal my skrik voor jou uit stuur en elke volk waarby jy kom, in verwarring bring. en ek sal al jou vyande vir jou laat vlug.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.

Afrikaans

en ek sal oor dié land bring al my woorde wat ek daaroor gespreek het--alles wat geskrywe is in hierdie boek, wat jeremia geprofeteer het oor al die nasies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.

Afrikaans

en ek sal al sy vee laat omkom by die groot waters; en geen mensevoet sal dit weer laat roer nie en geen dier se kloue dit troebel maak nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus saith the lord, behold, i will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of judah hath read:

Afrikaans

so spreek die here: kyk, ek bring 'n onheil oor hierdie plek en oor sy inwoners, al die woorde van die boek wat die koning van juda gelees het;

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

then will i leave thee upon the land, i will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and i will fill the beasts of the whole earth with thee.

Afrikaans

dan sal ek jou neerwerp op die land, jou wegslinger op die oop veld; en ek sal al die voëls van die hemel op jou laat sit en die wilde diere van die hele aarde aan jou versadig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will also stretch out mine hand upon judah, and upon all the inhabitants of jerusalem; and i will cut off the remnant of baal from this place, and the name of the chemarims with the priests;

Afrikaans

en ek sal my hand uitstrek teen juda en teen al die inwoners van jerusalem; ek sal ook uit hierdie plek uitroei wat van baäl oorgebly het, die naam van die afgodsdienaars saam met die priesters;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i will put hooks in thy jaws, and i will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and i will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.

Afrikaans

maar ek sal hake in jou kakebene slaan en die visse van jou strome aan jou skubbe laat klewe; en ek sal jou uit jou strome optrek, saam met al die visse van jou strome wat aan jou skubbe klewe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

before i wanted to become a air hostess i will always watched tick tock and people started influencing me on becoming a air hostess because of all the fun things that they can do. but the only bad thing about being a air hostess is that you will always miss family's birthdays holidays and all of that stuff

Afrikaans

voordat ek 'n lugwaardin wou word, sal ek altyd kyk hoe tik en mense begin my beïnvloed om 'n lugwaardin te word vanweë al die lekker dinge wat hulle kan doen. maar die enigste slegte ding om 'n lugwaardin te wees, is dat u altyd die gesin se verjaarsdae en al die dinge sal mis

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee and i will scatter a third part into all the winds, and i will draw out a sword after them.

Afrikaans

'n derde deel van jou sal aan die pes sterwe en deur hongersnood in jou omkom; en 'n derde deel sal deur die swaard rondom jou val; en 'n derde deel sal ek na al die windstreke verstrooi, en ek sal 'n swaard agter hulle uittrek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore i will bring upon them all the words of this covenant, which i commanded them to do; but they did them not.

Afrikaans

nogtans het hulle nie geluister en geen gehoor gegee nie, maar hulle het gewandel elkeen in die verharding van sy bose hart. daarom het ek oor hulle gebring al die woorde van hierdie verbond wat ek beveel het om te doen, maar wat hulle nie gedoen het nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, at that time i will undo all that afflict thee: and i will save her that halteth, and gather her that was driven out; and i will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.

Afrikaans

kyk, in dié tyd sal ek met al jou verdrukkers handel; en die wat kreupel is, sal ek red; en die wat verjaag is, versamel; en ek sal hulle maak tot 'n lof en tot 'n roem wie se skande oor die hele aarde was.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and i will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that i will search him out throughout all the thousands of judah.

Afrikaans

daarom, bekyk en ondersoek al die skuilplekke waar hy hom wegsteek, en kom verseker na my terug, dan sal ek met julle saamgaan; en as hy in die land is, sal ek hom opspoor onder al die geslagte van juda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,995,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK