Results for song of solomon translation from English to Afrikaans

English

Translate

song of solomon

Translate

Afrikaans

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

bybel boek song of solomon

Afrikaans

bybel boek solomon

Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bible book song of songs

Afrikaans

bybelboek lied van liedere

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bible book of song of songs in english

Afrikaans

hooglied

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ahimaaz was in naphtali; he also took basmath the daughter of solomon to wife:

Afrikaans

ahímaäs in náftali; hy het ook 'n dogter van salomo, basmat, as vrou geneem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these are also proverbs of solomon, which the men of hezekiah king of judah copied out.

Afrikaans

dit is ook spreuke van salomo, wat die manne van hiskía, die koning van juda, versamel het.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the queen of sheba had seen the wisdom of solomon, and the house that he had built,

Afrikaans

toe die koningin van skeba dan die wysheid van salomo sien en die huis wat hy gebou het,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all the nethinims, and the children of solomon's servants, were three hundred ninety and two.

Afrikaans

al die tempelbediendes en die kinders van die dienaars van salomo was drie honderd twee en negentig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the son of abinadab, in all the region of dor; which had taphath the daughter of solomon to wife:

Afrikaans

ben-abinádab, die hele hoëveld van dor; hy het tafat, die dogter van salomo, as vrou gehad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the proverbs of solomon. a wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

Afrikaans

die spreuke van salomo. 'n wyse seun verbly die vader, maar 'n dwase seun is 'n bekommernis vir sy moeder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"don't wait for the song of unity to bring you freedom."

Afrikaans

dis nie altyd so rof nie. ja, elkeen het sy eie smaak.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and there came of all people to hear the wisdom of solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.

Afrikaans

en van al die volke het hulle gekom om na die wysheid van salomo te luister, van al die konings van die aarde wat van sy wysheid gehoor het.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the children of solomon's servants: the children of sotai, the children of sophereth, the children of perida,

Afrikaans

die kinders van die dienaars van salomo: die kinders van sotai, die kinders van soféret, die kinders van perída;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he was an adversary to israel all the days of solomon, beside the mischief that hadad did: and he abhorred israel, and reigned over syria.

Afrikaans

en hy was 'n teëstander van israel al die dae van salomo--en dit nog by die kwaad wat hadad gedoen het--want hy het 'n afsku van israel gehad, en hy het oor aram koning geword.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

solomon sought therefore to kill jeroboam. and jeroboam arose, and fled into egypt, unto shishak king of egypt, and was in egypt until the death of solomon.

Afrikaans

en salomo het geprobeer om jeróbeam om te bring; maar jeróbeam het hom klaargemaak en gevlug na egipte, na sisak, die koning van egipte, en was in egipte tot die dood van salomo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so they strengthened the kingdom of judah, and made rehoboam the son of solomon strong, three years: for three years they walked in the way of david and solomon.

Afrikaans

en hulle het die koninkryk van juda versterk en rehábeam, die seun van salomo, drie jaar lank bemoedig; want drie jaar lank het hulle in die weg van dawid en van salomo gewandel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when jeroboam the son of nebat, who was in egypt, whither he had fled from the presence of solomon the king, heard it, that jeroboam returned out of egypt.

Afrikaans

en net toe jeróbeam, die seun van nebat, dit hoor--hy was in egipte waarheen hy vir koning salomo weggevlug het--het jeróbeam uit egipte teruggekom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

songs of my homeland, you waken my longing bringing tears to my eyes!

Afrikaans

klanke van die heimat,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moreover the king's servants came to bless our lord king david, saying, god make the name of solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. and the king bowed himself upon the bed.

Afrikaans

bowendien het die dienaars van die koning gekom om ons heer die koning dawid geluk te wens met die woorde: mag u god die naam van salomo beter maak as u naam en sy troon groter maak as u troon. toe het die koning op die bed aanbid;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. and when the burnt offering began, the song of the lord began also with the trumpets, and with the instruments ordained by david king of israel.

Afrikaans

en hiskía het bevel gegee om die brandoffer op die altaar te offer; en net toe die brandoffer begin, het ook die gesang tot eer van die here en die trompette begin, en dit onder begeleiding van die instrumente van dawid, die koning van israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i hear you, songs of my native land i feel drawn back to you, my fair land, to hungary!

Afrikaans

julle wek verlange en roep trane in my oë! wanneer ek julle hoor, julle vaderlandsliedere!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,646,766,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK