Results for the men who never lied translation from English to Afrikaans

English

Translate

the men who never lied

Translate

Afrikaans

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

what about the men left inside?

Afrikaans

en die manskappe?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

for others, a cipher a ghost who never quite fit in.

Afrikaans

vir ander, 'n gees wat daar nooit by hoor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

implanted in the computers to track the men who've been smuggling them.

Afrikaans

ingeplant in die rekenaars om die manne wat hulle smokkel te kan volg.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

the men of michmas, an hundred twenty and two.

Afrikaans

die manne van migmas, honderd twee en twintig;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a beast who never hurt anyone, a beast who made the whole castle laugh!

Afrikaans

'n dier wat geen kwaad gedoen het nie 'n dier wat almal se harte gesteel het

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

and the men that held jesus mocked him, and smote him.

Afrikaans

en die manne wat jesus gevange gehou het, het hom bespot en geslaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they're bad men who put people in prison, says my dad.

Afrikaans

ja, slegte mense wat mense in die tronk sit, sê my pa

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

and he beat down the tower of penuel, and slew the men of the city.

Afrikaans

en die toring van pnuel het hy omgegooi en die manne van die stad gedood.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,

Afrikaans

dan moet jy die kruik breek voor die oë van die manne wat saam met jou gegaan het,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so all the men of israel were gathered against the city, knit together as one man.

Afrikaans

toe versamel al die manne van israel by die stad, soos een man saamverbonde.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,

Afrikaans

die vrou het toe haar waterkan laat staan en na die stad gegaan en vir die mense gesê:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said we unto them after this manner, what are the names of the men that make this building?

Afrikaans

só het ons dan vir hulle gesê wat die name was van die manne wat hierdie gebou oprig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the man did as joseph bade; and the man brought the men into joseph's house.

Afrikaans

en die man het gedoen soos josef beveel het, en die man het die manne in die huis van josef gebring.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hamor and shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

Afrikaans

toe gaan hemor en sy seun sigem na die poort van hulle stad, en hulle spreek met die manne van hul stad en sê:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(now the man moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

Afrikaans

maar die man moses was baie sagmoedig, meer as al die mense op die aardbodem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he had much business in the cities of judah: and the men of war, mighty men of valour, were in jerusalem.

Afrikaans

en hy het groot voorrade in die stede van juda gehad, en krygsmanne, dapper helde, in jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jokim, and the men of chozeba, and joash, and saraph, who had the dominion in moab, and jashubi-lehem. and these are ancient things.

Afrikaans

verder jokim en die manne van koséba en joas en saraf--hulle wat oor moab geheers het--en jasubi-léhem; maar die geskiedenisse is oud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the people said unto samuel, who is he that said, shall saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

Afrikaans

daarna sê die manskappe vir samuel: wie is dit wat gevra het: sou saul oor ons regeer? lewer die manne uit, dat ons hulle kan doodmaak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and eshton begat beth-rapha, and paseah, and tehinnah the father of ir-nahash. these are the men of rechah.

Afrikaans

en eston was die vader van bet-ráfa en paséag en tehínna, die vader van die stad nahas; dit is die manne van rega.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who came with zerubbabel, jeshua, nehemiah, azariah, raamiah, nahamani, mordecai, bilshan, mispereth, bigvai, nehum, baanah. the number, i say, of the men of the people of israel was this;

Afrikaans

wat saam met serubbábel, jésua, nehemía, asárja, raämja, nahamáni, mórdegai, bilsan, mispéret, bigwai, nehum, baäna gekom het; die getal manne van die volk van israel was:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,947,482,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK