From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for i am full of matter, the spirit within me constraineth me.
sepse kam plot fjalë dhe fryma përbrenda më detyron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the love of christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
sepse dashuria e krishtit na shtrëngon, sepse kemi arritur në konkluzionin se, në qoftë se një ka vdekur për të gjithë, të gjithë, pra, kanë vdekur;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he maketh night to succeed day, and he maketh day to succeed night, and he constraineth the sun and the moon to give service, each running on for an appointed term.
i ka nënshtruar diellin dhe hënën. secili lëviz në afat të caktuar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he hath created the heavens and the earth with truth. he maketh night to succeed day, and he maketh day to succeed night, and he constraineth the sun and the moon to give service, each running on for an appointed term.
ai i ka krijuar qiejt dhe tokën, me qëllim të plotë; ai e mbështjellë natën në ditë dhe ditën në natë, ai e ka nënshtruar diellin dhe hënën. të gjitha lëvizin deri në kohë (shkallë) të caktuar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he hath created the heavens and the earth with truth. he maketh night to succeed day, and he maketh day to succeed night, and he constraineth the sun and the moon to give service, each running on for an appointed term. is not he the mighty, the forgiver?
ai krijoi qiejt e tokën me qëllim të caktuar; ai natën mbështjell (vendi të) ditës dhe ditës ia mbështjell natës; ai nënshtroi diellin dhe hënën, që ssecili lëviz deri në një afat të caktuar, pra ai është ngadhënjyesi, mëkatfalësi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: