Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you're meaner.
ajo që bëre ti ishte përulëse.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meaner than a junkyard dog
më e keqe se një qen i deponive
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- they're meaner than they look.
janë më të egër nga ç'duken.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you're right, that's meaner.
ke të drejtë, kjo është më e shëmtuara.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and they are getting meaner and meaner, so...
dhe ata janë duke u dobësuar dhe dobësuar, prandaj...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meaner than two fat motherfuckers wrestling over pork chops and greens.
më të këqij se dy bullafiqë që bëjnë mundje për ca copa mishi derri.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
every damn foot we go south they'll get meaner and meaner.
Çdo hap që bëjmë më në jug, ata bëhen gjithmonë e më të këqinj.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, 'would you have in exchange what is meaner for what is better?
(musai) tha: “a kërkoni ta ndërroni të mirën për atë që është me e thjeshtë”?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he's meaner and he's leaner, 'cause he's the cleaner.
ai eshte i dobet dhe eshte gjith koce. sepse ai eshte pastruesi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
although if memory serves me correctly, holly the longer you go without sex, the meaner and bitchier you get.
megjithëse, nëse kujtesa s'më ka lënë, sa më gjatë rri pa bërë seks, aq më e ligë dhe grindavece bëhesh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
moses replied: "what! would you exchange that which is meaner for that which is nobler?
(musai) tha: “a kërkoni ta ndërroni të mirën për atë që është me e thjeshtë”?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they say, "if we return to medina, surely the more honourable (element) will expel therefrom the meaner."
ata thonë: “nëse kthehemi në medine gjithsesi të fortit kanë për t’i përzënë prej aty më të dobëtit!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they say: if we return to medina, the mighty will surely drive out the meaner therefrom; and to allah belongs the might and to his apostle and to the believers, but the hypocrites do not know.
ata thonë: “nëse do të kthehemi (prej gjuhës me beni mustalikët) në medine, ai më i forti pa tjetër prej aty ka për ta përzënë atë më të dobëtin!” (ashtu thanë) ndërsa e tërë krenaria i takon all-llahut, të dërguarit të tij dhe besimtarëve, por hipokritët këtë nuk e dinë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you said, 'moses, we will not endure one sort of food; pray to thy lord for us, that he may bring forth for us of that the earth produces - green herbs, cucumbers, corn, lentils, onions.' he said, 'would you have in exchange what is meaner for what is better?
dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: