Results for are you sure to enter with the ke... translation from English to Amharic

English

Translate

are you sure to enter with the keyboard

Translate

Amharic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

are you sure you want to remove the disk?

Amharic

mdraid-disks

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are you sure

Amharic

እርግጠኛ ነህ

Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you sure you want to add the disk to the array?

Amharic

mdraid-disks

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you sure you want to delete this task?

Amharic

በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ እነዚህን ስራዎች?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you sure you want to delete this appointment?

Amharic

በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ እነዚህን ቀጠሮዎች?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?

Amharic

text-editor-action

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you sure you want to delete these {0} appointments?

Amharic

በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ እነዚህን {0} ቀጠሮዎች?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they were married to two of our righteous servants but were unfaithful to them . nothing could protect them from the ( wrath ) of god and they were told to enter hell fire with the others .

Amharic

አላህ ለእነዚያ ለካዱት ሰዎች የኑሕን ሴትና የሉጥን ሴት ምሳሌ አደረገ ፡ ፡ ከባሮቻችን ከኾኑ ሁለት መልካም ባሪያዎች ሥር ነበሩ ፡ ፡ ከዱዋቸውም ፡ ፡ ከአላህም ( ቅጣት ኑሕና ሉጥ ) ከሚስቶቻቸው ምንም አልገፈተሩላቸውም ፡ ፡ ከገቢዎቹም ጋር « እሳትን ግቡ » ተባሉ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when they come to you , they say : " we believe . " but in fact they enter with ( an intention of ) disbelief and they go out with the same .

Amharic

በመጡዋችሁም ጊዜ ( ወደእናንተ ) ከክህደት ጋር በእርግጥ የገቡ እነርሱም ከርሱ ጋር በእርግጥ የወጡ ሲኾኑ « አምነናል » ይላሉ ፡ ፡ አላህም ይደብቁት የነበሩትን ነገር በጣም ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and what ( reason ) have we that we should not believe in allah and in the truth that has come to us , while we earnestly desire that our lord should cause us to enter with the good people ?

Amharic

« በአላህና ከውነትም በመጣልን ነገር የማናምን ጌታችንም ከመልካም ሰዎች ጋር ሊያስገባን የማንከጅል ለኛ ምን አለን » ( ይላሉ ) ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when they come to thee , they say : " we believe " : but in fact they enter with a mind against faith , and they go out with the same but allah knoweth fully all that they hide .

Amharic

በመጡዋችሁም ጊዜ ( ወደእናንተ ) ከክህደት ጋር በእርግጥ የገቡ እነርሱም ከርሱ ጋር በእርግጥ የወጡ ሲኾኑ « አምነናል » ይላሉ ፡ ፡ አላህም ይደብቁት የነበሩትን ነገር በጣም ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what is the matter with you that when you are told : ‘ go forth in the way of allah , ’ you sink heavily to the ground ? are you pleased with the life of this world instead of the hereafter ?

Amharic

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! በአላህ መንገድ ( ለመታገል ) ውጡ በተባላችሁ ጊዜ ወደ ምድር የምትወዘፉት ለእናንተ ምን አላችሁ የቅርቢቱን ሕይወት ከመጨረሻይቱ ይበልጥ ወደዳችሁን የቅርቢቱም ሕይወት ጥቅም በመጨረሻይቱ ( አንጻር ) ጥቂት እንጂ አይደለም ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o you who have believed , what is [ the matter ] with you that , when you are told to go forth in the cause of allah , you adhere heavily to the earth ? are you satisfied with the life of this world rather than the hereafter ?

Amharic

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! በአላህ መንገድ ( ለመታገል ) ውጡ በተባላችሁ ጊዜ ወደ ምድር የምትወዘፉት ለእናንተ ምን አላችሁ የቅርቢቱን ሕይወት ከመጨረሻይቱ ይበልጥ ወደዳችሁን የቅርቢቱም ሕይወት ጥቅም በመጨረሻይቱ ( አንጻር ) ጥቂት እንጂ አይደለም ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and certainly allah made a covenant with the children of israel , and we raised up among them twelve chieftains ; and allah said : surely i am with you ; if you keep up prayer and pay the poor-rate and believe in my apostles and assist them and offer to allah a goodly gift , i will most certainly cover your evil deeds , and i will most certainly cause you to enter into gardens beneath which rivers flow , but whoever disbelieves from among you after that , he indeed shall lose the right way .

Amharic

አላህም የእስራኤልን ልጆች የጠበቀ ቃል ኪዳን በእርግጥ ያዘባቸው ፡ ፡ ከነርሱም ዐስራ ሁለትን አለቆች አስነሳን ፡ ፡ አላህም አላቸው ፤ « እኔ ከናንተ ጋር ነኝ ፤ ሶላትን ብታስተካክሉ ግዴታ ምጽዋትንም ብትሰጡ በመልክተኞቼም ብታምኑ ብትረዱዋቸውም ለአላህም መልካም ብድርን ብታበድሩ ኀጢአቶቻችሁን ከናንተ በእርግጥ አብሳለሁ ፡ ፡ ከሥሮቻቸው ወንዞች የሚፈሱባቸውን ገነቶችም በእርግጥ አገባችኋለሁ ፡ ፡ ከዚህም በኋላ ከእናንተ የካደ ሰው ቀጥተኛውን መንገድ በእርግጥ ተሳሳተ ፡ ፡ »

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,709,024,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK