Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you will have abundant fruits therein to consume " .
ለእናንተ በውስጧ ብዙ ፍረፍሬዎች በእርግጥ ዘውታሪዎች ናቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is god who has created cattle for you to ride and to consume as food .
አላህ ያ ለእናንተ ግመልን ከብትንና ፍየልን ከእርሷ ( ከፊሏን ) ልትጋልቡ የፈጠረላችሁ ነው ፡ ፡ ከእርሷም ትበላላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we have established for you gardens of palm trees and vineyards with this water with many fruits for you to consume .
በእርሱም ከዘምባባዎችና ከወይኖች የኾኑን አትክልቶች ለእናንተ አስገኘንላችሁ ፡ ፡ በውስጧ ለእናንተ ብዙ ፍራፍሬዎች አሏችሁ ፡ ፡ ከእርሷም ትበላላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
why do their rabbis and scholars not forbid them to utter sinful words or to consume what is unlawful ? their actions are indeed vile .
ቀሳውስቱና ሊቃውንቱ ከኃጢአት ንግግራቸውና እርምን ከመብላታቸው አይከለክሏቸውም ኖሮአልን ይሠሩት የነበሩት ነገር በጣም ከፋ !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i allowed you to consume the pure sustenance which we had given you but not to become rebels , lest you become subject to my wrath . whoever becomes subject to my wrath will certainly be destroyed .
እኔም ለተጸጸተ ፣ ላመነም ፣ መልካምንም ለሠራ ፣ ከዚያም ለተመራ ሰው በእርግጥ መሓሪ ነኝ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the only things which are made unlawful for you are the flesh of dead animals , blood , pork and that which is not consecrated with the name of god . but in an emergency , without the intention of transgression and rebellion , ( it is not an offense for one to consume such things ) .
በእናንተ ላይ እርም ያደረገው በክትንና ደምን ፣ የአሳማንም ስጋ ፣ ያንንም ( በመታረድ ጊዜ ) በእርሱ ከአላህ ስም ሌላ የተነሳበትን ብቻ ነው ፡ ፡ አመጸኛም ወሰን አላፊም ሳይኾን ( ለመብላት ) የተገደደ ሰው ( ይፈቀድለታል ) ፡ ፡ አላህ መሓሪ አዛኝ ነውና ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and do not consume one another 's wealth unjustly or send it [ in bribery ] to the rulers in order that [ they might aid ] you [ to ] consume a portion of the wealth of the people in sin , while you know [ it is unlawful ] .
ገንዘቦቻችሁንም በመካከላችሁ በከንቱ ( ያለ አግባብ ) አትብሉ ፡ ፡ እናንተም የምታውቁ ስትኾኑ ከሰዎች ገንዘቦች ከፊልን በኃጢኣት ትበሉ ዘንድ ወደ ዳኞች አትጣሏት ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.