Results for manifest and trust god and let it go translation from English to Amharic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Amharic

Info

English

manifest and trust god and let it go

Amharic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

fear god , and let every soul consider what it has forwarded for the morrow , and fear god . god is aware of what you do .

Amharic

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! አላህን ፍሩ ፡ ፡ ማንኛይቱም ነፍስ ለነገ ያስቀደመችውን ትመልከት ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፡ ፡ አላህ በምትሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exercise patience and let it be only for the cause of god . do not be grieved about them nor disappointed at their evil plans .

Amharic

ታገስም ፤ መታገስህም በአላህ ( ማስቻል ) እንጂ አይደለም ፡ ፡ በእነርሱም ላይ ( ባያምኑ ) አትተክዝ ፡ ፡ ( ባንተ ላይ ) ከሚመክሩትም ተንኮል በጭንቀት ውስጥ አትኹን ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those of you who have affluence and means should not refuse to give to the relatives , and the needy , and the emigrants for the sake of god . and let them pardon , and let them overlook .

Amharic

ከእናንተም የችሮታና የክብረት ባለቤቶች የኾኑት ለቅርብ ዘመዶችና ለድኾች በአላህም መንገድ ለተሰደዱ ሰዎች ላይሰጡ አይማሉ ፡ ፡ ይቅርታም ያድርጉ ፡ ፡ ( ጥፋተኞቹን ) ይለፉም ፡ ፡ አላህ ለእናንተ ሊምር አትወዱምን አላህም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let it never happen that the unbelievers might turn you away from the revelations of allah after they have been revealed to you . call people to your lord and never become one of the unbelievers ,

Amharic

ከአላህም አንቀጾች ወዳንተ ከተወረዱ ጊዜ በኋላ አያግዱህ ፡ ፡ ወደ ጌታህም ( ሰዎችን ) ጥራ ፡ ፡ ከአጋሪዎቹም አትኹን ፤

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then began he to speak to the people this parable; a certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

Amharic

ይህንም ምሳሌ ለሕዝቡ ይላቸው ጀመር። አንድ ሰው የወይን አትክልት ተከለ ለገበሬዎችም አከራይቶ ለብዙ ዘመን ወደ ሌላ አገር ሄደ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

flog the adulteress and the adulterer , each one of them , with a hundred lashes . let no pity for them cause you to disobey god , if you truly believe in god and the last day ; and let their punishment be witnessed by a number of believers .

Amharic

ዝሙተኛይቱና ዝሙተኛው ከሁለቱ እያንዳንዳቸውን ( ያላገቡ እንደኾኑ ) መቶ ግርፋትን ግረፉዋቸው ፤ በእነርሱም በአላህ ፍርድ ርኅራኄ አትያዛችሁ ፡ ፡ በአላህና በመጨረሻው ቀን የምታምኑ እንደኾናችሁ ( አትራሩ ) ፡ ፡ ቅጣታቸውንም ከምእምናን ጭፍሮች ይገኙበት ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the adulteress and the adulterer whip — each one of them a hundred lashes , and let no pity towards them overcome you regarding god s law ’ , if you believe in god and the last day . and let a group of believers witness their punishment .

Amharic

ዝሙተኛይቱና ዝሙተኛው ከሁለቱ እያንዳንዳቸውን ( ያላገቡ እንደኾኑ ) መቶ ግርፋትን ግረፉዋቸው ፤ በእነርሱም በአላህ ፍርድ ርኅራኄ አትያዛችሁ ፡ ፡ በአላህና በመጨረሻው ቀን የምታምኑ እንደኾናችሁ ( አትራሩ ) ፡ ፡ ቅጣታቸውንም ከምእምናን ጭፍሮች ይገኙበት ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the fornicatress and the fornicator -- scourge each one of them a hundred stripes , and in the matter of god 's religion let no tenderness for them seize you if you believe in god and the last day ; and let a party of the believers witness their chastisement .

Amharic

ዝሙተኛይቱና ዝሙተኛው ከሁለቱ እያንዳንዳቸውን ( ያላገቡ እንደኾኑ ) መቶ ግርፋትን ግረፉዋቸው ፤ በእነርሱም በአላህ ፍርድ ርኅራኄ አትያዛችሁ ፡ ፡ በአላህና በመጨረሻው ቀን የምታምኑ እንደኾናችሁ ( አትራሩ ) ፡ ፡ ቅጣታቸውንም ከምእምናን ጭፍሮች ይገኙበት ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he believes in god , and trusts the believers , and is mercy for those of you who believe . ” those who insult the messenger of god will have a painful penalty .

Amharic

ከእነሱም ( ከመናፍቃን ) እነዚያ ነቢዩን የሚያሰቃዩ « እርሱም ጆሮ ነው » ( ወሬ ሰሚ ነው ) የሚሉ አልሉ በላቸው ፡ ፡ ለእናንተ የበጎ ( ወሬ ) ሰሚ ነው ፡ ፡ በአላህ ያምናል ፣ ምእምናንንም ያምናቸዋል ፣ ከእናንተም ውስጥ ለነዚያ ላመኑት እዝነት ነው ፡ ፡ እነዚያም የአላህን መልክተኛ የሚያሰቃዩ ለነሱ አሳማሚ ቅጣት አላቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and rehearse thou unto them the story of nuh , when he said unto his people : o my people ! if my standing forth and my admonishment with the commandments of allah be hard upon you , then on allah i rely ; so devise your affair , ye and your associate-gods and let not your affair be dubious unto you , then have it decreed against me , and respite me not .

Amharic

የኑሕንም ወሬ በእነሱ ላይ አንብብላቸው ፡ ፡ ለሕዝቦቹ ባለ ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡ « ሕዝቦቼ ሆይ ! በእናንተ ውስጥ ብዙ ጊዜ መቆየቴ በአላህም ተዓምራት ማስታወሴ በእናንተ ላይ የከበደ ቢሆን ፤ በአላህ ላይ ተጠግቻለሁ ፡ ፡ ነገራችሁንም ከምታጋሩዋቸው ( ጣዖታት ) ጋር ሆናችሁ ቁረጡ ፡ ፡ ከዚያም ነገራችሁ በእናንተ ላይ ድብቅ አይሁን ( ግለጹት ) ፡ ፡ ከዚያም ( የሻችሁትን ) ወደእኔ አድርሱ ፡ ፡ ጊዜም አትስጡኝ ( ከምንም አልቆጥራችሁም ) ፡ ፡ »

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,614,104 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK