Results for who had written the letter, to wh... translation from English to Amharic

English

Translate

who had written the letter, to whom , and when

Translate

Amharic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

and when the governor had read the letter, he asked of what province he was. and when he understood that he was of cilicia;

Amharic

ካነበበውም በኋላ የወዴት አውራጃ እንደ ሆነ ጠየቀው፤ የኪልቅያ ሰው መሆኑንም ባወቀ ጊዜ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed , allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice . excellent is that which allah instructs you .

Amharic

አላህ አደራዎችን ወደ ባለቤቶቻቸው እንድታደርሱ ያዛችኋል ፡ ፡ በሰዎችም መካከል በፈረዳችሁ ጊዜ በትክክል እንድትፈርዱ ( ያዛችኋል ) ፡ ፡ አላህ በርሱ የሚገሥጻችሁ ነገር ምን ያምር ! አላህ ሰሚ ተመልካች ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who had wished for his position the previous day began to say , " oh , how allah extends provision to whom he wills of his servants and restricts it ! if not that allah had conferred favor on us , he would have caused it to swallow us .

Amharic

እነዚያም በትላንትናው ቀን ስፍራውን ይመኙ የነበሩት « ወይ ጉድ ! ለካ አላህ ከባሮቹ ለሚሻው ሰው ሲሳይን ያሰፋል ፤ ያጠባልም ፡ ፡ አላህ በእኛ ላይ ( በእምነት ) ባልለገሰልን ኖሮ ምድርን በእኛ ላይ በገለበጠብን ነበር ፡ ፡ ወይ ጉድ ! ከሓዲዎች አይድኑም » የሚሉ ኾነው አነጉ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and in the morning those who had wished to be in his place the previous evening said : ' indeed , allah outspreads to whom he will among his worshipers , and he restrains . had he not shown us favor , he could have caused the earth to swallow us .

Amharic

እነዚያም በትላንትናው ቀን ስፍራውን ይመኙ የነበሩት « ወይ ጉድ ! ለካ አላህ ከባሮቹ ለሚሻው ሰው ሲሳይን ያሰፋል ፤ ያጠባልም ፡ ፡ አላህ በእኛ ላይ ( በእምነት ) ባልለገሰልን ኖሮ ምድርን በእኛ ላይ በገለበጠብን ነበር ፡ ፡ ወይ ጉድ ! ከሓዲዎች አይድኑም » የሚሉ ኾነው አነጉ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

said one who had knowledge from the scripture , " i will bring it to you before your glance returns to you . " and when [ solomon ] saw it placed before him , he said , " this is from the favor of my lord to test me whether i will be grateful or ungrateful .

Amharic

ያ እርሱ ዘንድ ከመጽሐፉ ዕውቀት ያለው ሰው ( የተገለጸው ) « ዓይንህ ወደ አንተ ከመመለሱ በፊት እኔ እርሱን አመጣልሃለሁ » አለ ፤ ( እንደዚሁም አደረገ ) ፡ ፡ እርሱ ዘንድ ረግቶ ባየውም ጊዜ « ይህ ከጌታዬ ችሮታ ነው ፡ ፡ የማመሰግን ወይም የምክድ መኾኔን ሊሞክረኝ ( ቸረልኝ ) ፡ ፡ ያመሰገነም ሰው የሚያመሰግነው ለራሱ ነው ፡ ፡ የካደም ሰው ጌታዬ ከእርሱ ተብቃቂ ቸር ነው » አለ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when a messenger from allah came to them confirming that which was with them , a party of those who had been given the scripture threw the scripture of allah behind their backs as if they did not know [ what it contained ] .

Amharic

እነርሱ ጋርም ላለው ( መጽሐፍ ) አረጋጋጭ የኾነ መልክተኛ ከአላህ ዘንድ በመጣላቸው ጊዜ ከነዚያ መጽሐፍን ከተሰጡት ከፊሉ እነርሱ እንደማያውቁ ኾነው የአላህን መጽሐፍ ከጀርባዎቻቸው ኋላ ጣሉ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah doth command you to render back your trusts to those to whom they are due ; and when ye judge between man and man , that ye judge with justice : verily how excellent is the teaching which he giveth you ! for allah is he who heareth and seeth all things .

Amharic

አላህ አደራዎችን ወደ ባለቤቶቻቸው እንድታደርሱ ያዛችኋል ፡ ፡ በሰዎችም መካከል በፈረዳችሁ ጊዜ በትክክል እንድትፈርዱ ( ያዛችኋል ) ፡ ፡ አላህ በርሱ የሚገሥጻችሁ ነገር ምን ያምር ! አላህ ሰሚ ተመልካች ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you not considered the case of the person who had an argument with abraham as to `whom abraham acknowledged as his lord? ' the dispute arose because allah had given him the kingship , ( which had made him arrogant ) .

Amharic

ወደዚያ አላህ ንግሥናን ስለሰጠው ኢብራሂምን በጌታው ነገር ወደ ተከራከረው ሰው አላየህምን ኢብራሂም « ጌታዬ ያ ሕያው የሚያደርግና የሚገድል ነው » ባለ ጊዜ « እኔ ሕያው አደርጋለሁ እገድላለሁም » አለ ፡ ፡ ኢብራሂም ፡ - « አላህ ፀሐይን ከምሥራቅ በኩል ያመጣል ( አንተ ) ከምዕራብ በኩል አምጣት » አለው ፡ ፡ ያም የካደው ሰው ዋለለ ፤ ( መልስ አጣ ) አላህም በዳዮች ሕዝቦችን አይመራም ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it only when this chastisement has actually overtaken you that you will believe in it ? ( and when the chastisement will surprise you ) , you will try to get away from it , although it is you who had sought to hasten its coming . '

Amharic

« ከዚያም ( ቅጣቱ ) በወደቀ ጊዜ በእርሱ አመናችሁበትን በእርግጥ በእርሱ የምትቻኮሉ የነበራችሁ ስትሆኑ አሁን » ( ይባላሉ ) ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

" enter then the fire , " will god say , " with the past generations of jinns and men . " on entering each batch will condemn the other ; and when all of them shall have entered one after the other , the last to come will say of those who had come before them : " o our lord , they are the ones who led us astray ; so give them double chastisement in the fire . "

Amharic

« ከጋኔንም ከሰውም ከእናንተ በፊት በእርግጥ ካለፉት ሕዝቦች ጋር ኾናችሁ እሳት ውስጥ ግቡ » ይላቸዋል ፡ ፡ አንዲቱ ሕዝብ ወደ እሳት በገባች ቁጥር ( ያሳሳተቻትን ) ብጤዋን ትረግማለች ፡ ፡ መላውም በውስጧ ተሰብስበው በተገናኙም ጊዜ የኋለኛይቱ ለመጀመሪያይቱ ( ተከታዮች ለአስከታዮች ) « ጌታችን ሆይ ! እነዚህ አሳሳቱን ፡ ፡ ከእሳትም ስቃይ እጥፍን ስጣቸው » ትላለች ፡ ፡ ( አላህም ) ፡ - ለሁሉም እጥፍ አለው ግን አታውቁም ይላቸዋል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,712,135,880 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK