From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they replied , " did we not forbid you to bring anyone to your house ? "
« ከዓለማት ( ማንንም እንዳታስተናግድ ) አልከለከልንህምን » አሉት ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we told them , " do not run away . come back to your luxuries and your houses so that you can be questioned " .
አትገሥግሡ ፤ ትለመኑም ይኾናልና ፡ ፡ በእርሱ ወደ ተቀማጠላችሁበት ጸጋ ወደ መኖሪያዎቻችሁም ተመለሱ ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there is no restriction upon the blind nor any restraint upon the lame nor any constraint upon the sick nor on any among you if you eat from your houses , or the houses of your fathers , or the houses of your mothers , or the houses of your brothers , or the houses of your sisters , or the houses of your fathers brothers ’ , or the houses of your fathers sisters ’ , or the houses of your mothers brothers ’ , or the houses of your mothers sisters ’ , or from the houses you are entrusted the keys of , or from the house of a friend – there is no blame upon you if you eat together or apart ; therefore when you enter the houses , say greetings to your people – the excellent prayer at the time of meeting , from allah , blessed and pure ; this is how allah explains the verses to you in order that you may understand .
( ከሰዎች ጋር በመብላት ) በዕውር ላይ ኀጢአት የለበትም ፡ ፡ በአንካሳም ላይ ኀጢአት የለበትም ፡ ፡ በበሽተኛም ላይ ኀጢአት የለበትም ፡ ፡ በነፍሶቻችሁም ላይ ከቤቶቻችሁ ወይም ከአባቶቻችሁ ቤቶች ወይም ከእናቶቻችሁ ቤቶች ወይም ከወንድሞቻችሁ ቤቶች ወይም ከእኅቶቻችሁ ቤቶች ወይም ከአጎቶቻችሁ ቤቶች ወይም ከአክስቶቻችሁ ቤቶች ወይም ከየሹሞቻችሁ ቤቶች ወይም ከየሹሜዎቻችሁ ቤቶች ወይም መክፈቻዎቹን ከያዛችሁት ቤት ወይም ከወዳጃችሁ ቤት ( ብትበሉ ) ኀጢአት የለባችሁም ፡ ፡ ተሰብስባችሁ ወይም ተለያይታችሁ ብትበሉ በእናንተ ላይ ኀጢአት የለባችሁም ፡ ፡ ቤቶችንም በገባችሁ ጊዜ ፤ ከአላህ ዘንድ የኾነችን የተባረከች መልካም ሰላምታ በነፍሶቻችሁ ላይ ሰላም በሉ ፡ ፡ እንደዚሁ አላህ አንቀጾችን ለእናንተ ያብራራል ፡ ፡ ልታውቁ ይከጀላልና ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.