Results for absorbed duty, radiant and convect... translation from English to Arabic

English

Translate

absorbed duty, radiant and convection sections

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

radiant and shiny.

Arabic

مشرق ولامع.

Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so radiant and seductive.

Arabic

مشع جداً و مثير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

deep, radiant and satiny makeup.

Arabic

ماكياج عميق ومشرق ومتألق.

Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thermal radiation and convection apparatus

Arabic

جهاز الحمل والإشعاع الحراري

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

memory, like fire, is radiant and immutable.

Arabic

الذاكرة، مثل النار، متألق وثابت.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they make the morning radiant and light.

Arabic

تجعل الصباح ... متألق...

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and just being beautiful and radiant, and vibrant and glowing.

Arabic

و ستكونين جميلة و متألقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one of the most radiant and funniest souls i have ever met.

Arabic

واحدة من النفوس الأكثر اشعاعاً وطرافة قد التقيتها من أي وقت مضى.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the glow of cyber-capital. so radiant and seductive.

Arabic

إنه لمعان العاصمة

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exotic coconut and sweet almond oils leave skin softened, radiant and deeply nourished.

Arabic

وتعمل زيوت جوز الهند واللوز الحلو على تنعيم وتغذية البشرة بعمق.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

two mechanisms may be responsible for the transport of species: diffusion and convection.

Arabic

وثمة آليتان يمكن أن تكونا مسؤولتين عن نقل اﻷنواع : اﻻنتشار والحمل .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied.

Arabic

ودُرست أيضا التسخين الحراري في المد والجزر، والحمل الحركي، في التوابع الجليدية المتوسطة الحجم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

basically, when i look at my partner radiant and confident, probably the biggest turn-on across the board.

Arabic

أساسا ، عندما أنظر لشعاع شريكي و ثقته، علي الأرجح دوره الكبير في كل المجالات.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this soap leaves the skin feeling soft and looking radiant, and envelopes it in a delightfully delicate, distinctive aroma and fresh and floral notes.

Arabic

يترك هذا الصابون البشرة ناعمة ومشرقة، ويغلفها برائحة رائعة ومميزة ومكونات طازجة وزهرية.

Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

similarly, heat is conducted out of the warmer refrigerant at the other end of the a/c system, and through the metal fins of the condenser, where radiation and convection carry it away.

Arabic

وبالمثل، يتم إخراج الحرارة من مادة التبريد الأكثر حرارة في الطرف الآخر من نظام تكييف الهوء، ومن خلال الزعانف المعدنية للمكثّف، حيث يعمل الإشعاع والحمل الحراري على إخراجها.

Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is he who made the sun radiant , and the moon a light , and determined phases for it — that you may know the number of years and the calculation . god did not create all this except with truth .

Arabic

« هو الذي جعل الشمس ضياءً » ذات ضياء ، أي نور « والقمر نورا وقدره » من حيث سيره « منازل » ثمانية وعشرين منزلا في ثمان وعشرين ليلة من كل شهر ، ويستتر ليلتين إن كان الشهر ثلاثين يوما ، أو ليلة إن كان تسعة وعشرين يوما « لتعلموا » بذلك « عدد السنين والحساب ما خلق الله ذلك » المذكور « إلا بالحق » لا عبثا تعالى عن ذلك « يفصل » بالياء والنون يبين « الآيات لقوم يعلمون » يتدبرون .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,899,419,686 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK