Results for add more local producers to their ... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

add more local producers to their supply chains

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

yes, and use our ships to block their supply chains.

Arabic

نعم إستعمل سفننا لقطع طرق إمداداتهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

many customers want to be more efficient at managing their supply chains.

Arabic

يرغب الكثير من العملاء في الوصول إلى الجهات المعنية بالتوريد بسرعة وكفاءة.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(i) to identify the smelters or refineries in their supply chains;

Arabic

'1` التعرف على المصاهر أو المصافي في سلاسل التوريد التي يستخدمونها؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

many companies have already taken steps to increase visibility within their supply chains.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

some companies even indicate that they have taken no steps to address human trafficking in their supply chains.

Arabic

بل إن بعض الشركات تشير إلى أنها لم تتخذ أي خطوات للتصدي للاتجار بالبشر في سلاسل التوريد الخاصة بها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

more and more businesses are working to ensure their activities do not cause or contribute to contemporary forms of slavery in the workplace and their supply chains.

Arabic

وتعمل أعداد متزايدة من المؤسسات التجارية على كفالة ألا تتسبب أنشطتها أو تسهم في أشكال الرق المعاصرة في مكان العمل وفي سلاسل إمداداتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

what are the requirements for entering their supply chain?

Arabic

:: ما هي شروط دخول سلسلة توريدها؟

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(c) uganda: six firms have established links with 26 local businesses to streamline their supply chains and thus support local farmers, manufacturers and distributors.

Arabic

(ج) أوغندا: أنشأت ست شركات روابط مع 26 من المشاريع التجارية المحلية بهدف تيسير سلاسل إمدادها، وبالتالي دعم المزارعين والصناع والموزعين المحليين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

some made reference to specific legislation to address the issue of demand by establishing the responsibility of employers for the management of their supply chains.

Arabic

وأشار بعضها إلى تشريعات محددة لمعالجة مسألة الطلب عن طريق تحديد مسؤولية أرباب العمل فيما يتعلق بإدارة سلاسل الإمداد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it should be standard practice that sourcing companies require suppliers and subcontractors in their supply chains to respect these standards.

Arabic

ويجب إلزام الشركات المتعاقدة على الخدمات بأن تشترط كجزء من ممارساتها المتبعة الثابتة على الموردين ومتعاقدي الباطن،ضمن سلسلة إمداداتهم، احترام هذه المعايير.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there is evidence that commitment to those principles is spreading from large firms to the firms in their supply chains and catalysing a variety of development projects.

Arabic

كما أن هناك أدلة على أن الالتزام بهذه المبادئ ينتشر منتقلا من الشركات الكبرى إلى الشركات الموجودة في سلسلة إمداداتها ويحفز على مباشرة طائفة المشاريع الإنمائية.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

specific products with concrete market opportunities for the target groups were mapped out and their supply chains assessed in collaboration with migros.

Arabic

وقد وضعت الخطط لمنتجات بعينها مع فرص سوقية محدَّدة للفئات المستهدفة، وقُيمت سلاسل توريدها بالتعاون مع ميغرو.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there is wide international consensus that businesses have responsibilities to respect human rights and they are uniquely positioned to prevent or mitigate any risks of trafficking in their supply chains.

Arabic

وهناك توافق آراء دولي واسع النطاق على أن الأعمال التجارية تقع عليها مسؤوليات إزاء احترام حقوق الإنسان وأنها في وضع فريد يمكنها من منع مخاطر الاتجار أو التخفيف منها في سلاسل التوريد الخاصة بها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sharing common information in a joint platform enables producers to earn insights from other stakeholders downstream in the supply chain.

Arabic

كما أن اقتسام المعلومات المشتركة عبر إطار مشترك يمكّن المنتجين من اكتساب الأفكار النيرة من المشاركين الآخرين في المراحل الأخيرة من سلسلة التوريد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

countries/units must have management processes to select and engage suppliers and contractors so that they are able to identify, prevent and manage health and risks in their supply chains.

Arabic

يجب أن يكون لدى البلاد أو الوحدات عمليات إدارية للاختيار والتعاقد مع الموردين والمقاولين بحيث يكون لديهم القدرة على تحديد الصحة والمخاطر ودرئها وإدارتها في سلاسل الإمدادات الخاصة بها.

Last Update: 2018-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

tncs have shown a keen interest in, and committed themselves to, assisting their supply chain partners in upgrading the capacity of smes.

Arabic

وقد أظهرت الشركات عبر الوطنية اهتمامها الكبير بمساعدة الشركاء في شبكات التوريد على تطوير قدرات مؤسسات الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتزمت بالمشاركة في هذا العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

establish effective systems for control over their supply chain — for example, by packaging and sealing

Arabic

أجل إنشاء نظم فعالة لمراقبة سلسلة الإمدادات الخاصة بها، عن طريق التعبئة والتغليف، وختم دفعات الذهب في موقع

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

large enterprises through their supply chains could also help to strengthen the technical capacity and cleaner production methods of small- and medium-sized enterprises.

Arabic

ويمكن للمؤسسات الكبيرة أيضا من خلال سلاسل إمداداتها أن تعزز من القدرات التقنية وأساليب الإنتاج الأنظف للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(b) adopting measures to help business enterprises prevent and mitigate adverse human rights impacts in their operations in the country and abroad, whether by their supply chains or associates;

Arabic

(ب) اعتماد تدابير لمساعدة مشاريع الأعمال في تجنب وتخفيف التأثيرات الضارة على حقوق الإنسان خلال عملياتها في البلد وفي الخارج، سواء عن طريق سلسلة إمداداتها أو فروعها؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(c) work undertaken within individual industry sectors and across their supply chain to facilitate information exchange;

Arabic

(ج) العمل المنفَّذ في إطار فرادى القطاعات الصناعية وعلى نطاق سلسلة إمداداتها من أجل تيسير تبادل المعلومات؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,784,486,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK