Je was op zoek naar: add more local producers to their supply ch... (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

add more local producers to their supply chains

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

yes, and use our ships to block their supply chains.

Arabisch

نعم إستعمل سفننا لقطع طرق إمداداتهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

many customers want to be more efficient at managing their supply chains.

Arabisch

يرغب الكثير من العملاء في الوصول إلى الجهات المعنية بالتوريد بسرعة وكفاءة.

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(i) to identify the smelters or refineries in their supply chains;

Arabisch

'1` التعرف على المصاهر أو المصافي في سلاسل التوريد التي يستخدمونها؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

many companies have already taken steps to increase visibility within their supply chains.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

some companies even indicate that they have taken no steps to address human trafficking in their supply chains.

Arabisch

بل إن بعض الشركات تشير إلى أنها لم تتخذ أي خطوات للتصدي للاتجار بالبشر في سلاسل التوريد الخاصة بها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

more and more businesses are working to ensure their activities do not cause or contribute to contemporary forms of slavery in the workplace and their supply chains.

Arabisch

وتعمل أعداد متزايدة من المؤسسات التجارية على كفالة ألا تتسبب أنشطتها أو تسهم في أشكال الرق المعاصرة في مكان العمل وفي سلاسل إمداداتها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

what are the requirements for entering their supply chain?

Arabisch

:: ما هي شروط دخول سلسلة توريدها؟

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(c) uganda: six firms have established links with 26 local businesses to streamline their supply chains and thus support local farmers, manufacturers and distributors.

Arabisch

(ج) أوغندا: أنشأت ست شركات روابط مع 26 من المشاريع التجارية المحلية بهدف تيسير سلاسل إمدادها، وبالتالي دعم المزارعين والصناع والموزعين المحليين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

some made reference to specific legislation to address the issue of demand by establishing the responsibility of employers for the management of their supply chains.

Arabisch

وأشار بعضها إلى تشريعات محددة لمعالجة مسألة الطلب عن طريق تحديد مسؤولية أرباب العمل فيما يتعلق بإدارة سلاسل الإمداد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it should be standard practice that sourcing companies require suppliers and subcontractors in their supply chains to respect these standards.

Arabisch

ويجب إلزام الشركات المتعاقدة على الخدمات بأن تشترط كجزء من ممارساتها المتبعة الثابتة على الموردين ومتعاقدي الباطن،ضمن سلسلة إمداداتهم، احترام هذه المعايير.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

there is evidence that commitment to those principles is spreading from large firms to the firms in their supply chains and catalysing a variety of development projects.

Arabisch

كما أن هناك أدلة على أن الالتزام بهذه المبادئ ينتشر منتقلا من الشركات الكبرى إلى الشركات الموجودة في سلسلة إمداداتها ويحفز على مباشرة طائفة المشاريع الإنمائية.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

specific products with concrete market opportunities for the target groups were mapped out and their supply chains assessed in collaboration with migros.

Arabisch

وقد وضعت الخطط لمنتجات بعينها مع فرص سوقية محدَّدة للفئات المستهدفة، وقُيمت سلاسل توريدها بالتعاون مع ميغرو.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

there is wide international consensus that businesses have responsibilities to respect human rights and they are uniquely positioned to prevent or mitigate any risks of trafficking in their supply chains.

Arabisch

وهناك توافق آراء دولي واسع النطاق على أن الأعمال التجارية تقع عليها مسؤوليات إزاء احترام حقوق الإنسان وأنها في وضع فريد يمكنها من منع مخاطر الاتجار أو التخفيف منها في سلاسل التوريد الخاصة بها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

sharing common information in a joint platform enables producers to earn insights from other stakeholders downstream in the supply chain.

Arabisch

كما أن اقتسام المعلومات المشتركة عبر إطار مشترك يمكّن المنتجين من اكتساب الأفكار النيرة من المشاركين الآخرين في المراحل الأخيرة من سلسلة التوريد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

countries/units must have management processes to select and engage suppliers and contractors so that they are able to identify, prevent and manage health and risks in their supply chains.

Arabisch

يجب أن يكون لدى البلاد أو الوحدات عمليات إدارية للاختيار والتعاقد مع الموردين والمقاولين بحيث يكون لديهم القدرة على تحديد الصحة والمخاطر ودرئها وإدارتها في سلاسل الإمدادات الخاصة بها.

Laatste Update: 2018-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

tncs have shown a keen interest in, and committed themselves to, assisting their supply chain partners in upgrading the capacity of smes.

Arabisch

وقد أظهرت الشركات عبر الوطنية اهتمامها الكبير بمساعدة الشركاء في شبكات التوريد على تطوير قدرات مؤسسات الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتزمت بالمشاركة في هذا العمل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

establish effective systems for control over their supply chain — for example, by packaging and sealing

Arabisch

أجل إنشاء نظم فعالة لمراقبة سلسلة الإمدادات الخاصة بها، عن طريق التعبئة والتغليف، وختم دفعات الذهب في موقع

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

large enterprises through their supply chains could also help to strengthen the technical capacity and cleaner production methods of small- and medium-sized enterprises.

Arabisch

ويمكن للمؤسسات الكبيرة أيضا من خلال سلاسل إمداداتها أن تعزز من القدرات التقنية وأساليب الإنتاج الأنظف للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(b) adopting measures to help business enterprises prevent and mitigate adverse human rights impacts in their operations in the country and abroad, whether by their supply chains or associates;

Arabisch

(ب) اعتماد تدابير لمساعدة مشاريع الأعمال في تجنب وتخفيف التأثيرات الضارة على حقوق الإنسان خلال عملياتها في البلد وفي الخارج، سواء عن طريق سلسلة إمداداتها أو فروعها؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(c) work undertaken within individual industry sectors and across their supply chain to facilitate information exchange;

Arabisch

(ج) العمل المنفَّذ في إطار فرادى القطاعات الصناعية وعلى نطاق سلسلة إمداداتها من أجل تيسير تبادل المعلومات؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,783,756,916 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK