From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alarp (as low as reasonably practicable)
منخفض الى درجة معقولة وعملية
Last Update: 2010-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
as low as reasonably practicable
التخفيض إلى أدنى حد ممكن عمليًّا
Last Update: 2012-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
reasonably practicable
إلى حد معقول وممكن عمليًا
Last Update: 2018-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) ensure that the resulting dose is “as low as reasonably practicable”.
(ب) ضمان أن تكون الجرعة الناتجة "أدنى ما يمكن في حدود المعقول".
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is reasonably practicable to do so.
ويجب أن تُرفق بالإشعار شهادة طبيب تذكر التاريخ المتوقع لوضع المولود.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the relevant party must arrange for such disembarkation as soon as reasonably practicable.
ويجب على الطرف المعني اتخاذ الترتيبات اللازمة لهذه المغادرة في أقرب وقت ممكن عمليا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
- as low as possible.
-عند أدنى مستوى ممكن .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
(a) an external stop-valve fitted as close to the shell as reasonably practicable; and
)أ( صمام حابس خارجي مركب أقرب ما يمكن عملياً لوعاء الصهريج؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
that act now requires mrs. bakhtiyari to be removed as soon as "reasonably practicable ".
وهذا القانون يقضي الآن بأن ترحل السيدة بختياري بأسرع ما "يمكن في حدود المعقول ".
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
or elbow as low as his?
أو حركة الكوع المنخفضة مثله ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
peak exposure noise limit of 140 db(c) without the use of hearing protection, as far as reasonably practicable.
الحد الأقصى للتعرض للضوضاء هو 140 ديسيبل (c) بدون استخدام واقيات السمع، بالقدر الممكن والمعقول عمليًا.
Last Update: 2018-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sometimes as low as 200 bucks,
لو كنت مراهنة لراهنت على أن هذين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
rule 83 reciprocal disclosure (a) as early as reasonably practicable and in any event prior to the commencement of the trial:
)ألف( يجري ما يلي في أقرب وقت ممكن بصورة معقولة، وعلى كل حال قبل بدء المحاكمة:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(iv) are storage sites inspected to ensure that risk reduction procedures such as "as low as is reasonably practicable " are being followed?
هل تُفتَّش مواقع التخزين لضمان تطبيق إجراءات تقليل المخاطر مثل "مبدأ الحدّ الأدنى الممكن عملياً "؟
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the legal and technical commission.
(هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 19
Quality:
(a) shall be informed as soon as reasonably practicable, in a language which he understands, of the nature of the offence charged;
)أ( ينبغي اخطاره في أقرب وقت ممكن منطقياً، وبلغة يفهمها، بطبيعة التهمة الموجهة إليه؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the regime is one in which risks are identified, assessed and managed, consistent with the risk to the public being as low as reasonably practicable.
والنظام هو من النوع الذي تحدد فيه المخاطر وتقيّم وتدار بما يتفق وتقليل المخاطر التي يتعرض لها الجمهور إلى أدنى حد معقول يتسنى من الناحية العملية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in these cases, the relevant contracting governments are required to arrange for such disembarkation to be effected as soon as reasonably practicable.
وفي تلك الحالات، يُطلب من الحكومات المتعاقدة ذات الصلة أن تتخذ الترتيبات اللازمة ليتم الإنزال حالما يصير ممكنا بشكل معقول.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
6.6.3.5.7 external fittings shall be grouped together so far as reasonably practicable.
٦-٦-٣-٥-٧ يجب تجميع التركيبات الخارجية معا بقدر اﻹمكان عملياً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
malta noted that suspicions should be communicated as soon as reasonably practicable, but no later than three days after the suspicion first arose.
وذكرت مالطة أنه ينبغي الإبلاغ عن الشبهات حالما يكون ذلك عمليا في حدود المعقول، ولكن في مهلة لا تتجاوز ثلاثة أيام من ظهور الشبهة للمرة الأولى.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: