Results for an ethos translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

i have an ethos.

Arabic

لديّ أخلاقياتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

pain as an ethos?

Arabic

الألم شغف؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at least it's an ethos.

Arabic

-على الأقل كانت أخلاقيـّة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the government is equally committed towards cultivating an ethos of a responsible human rights culture.

Arabic

وهي أيضاً ملتزمة ببث روح ثقافة حقوق الإنسان المسؤولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet the differences between, say, beijing and jerusalem, suggest that cities do have such an ethos.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all of its miracles, as well as its terrifying contradictions, can be explained as consequences of an ethos that is initially european.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

building on an ethos and vision of creating an ireland of equals, sinn féin is fully committed to building a party of equals.

Arabic

وحيث أن شين فين يقوم بالبناء على أساس معتقدات ورؤية لخلق مجتمع من المتساوين في آيرلندا، فإنه يلتزم التزاما تاما ببناء حزب من الأفراد المتساوين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in other words, the reforms would automatically shape a professional public servant, with an ethos for always doing the right thing.

Arabic

وبعبارة أخرى، ستؤدي الإصلاحات تلقائيا إلى تشكيل موظف الحكومة الذي يمتلك الأهلية المهنية والروح العامة اللازمة للتصرف دائما بالصورة السليمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

state institutions are also being restructured to enable them to promote an ethos of service, accountability and transparency and to eliminate corrupt practices at every level.

Arabic

وتجري أيضا إعادة تشكيل مؤسسات الدولة لتمكينها من تعزيز روح الخدمة والخضوع للمساءلة والشفافية والقضاء على الممارسات الفاسدة في جميع المستويات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

corruption flourishes where the public service lacks such an ethos, where public servants are poorly remunerated and where appointments are not based on objective professional merit.

Arabic

ومن ثم فإن الفساد يزدهر حيثما تكون الخدمة العامة مفتقرة إلى هذه المثل، وحيثما يكون الأجر الذي يتقاضاه الموظفون العموميون هزيلا، وحيثما تكون التعيينات في الوظائف غير مستندة إلى الجدارة المهنية الموضوعية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

violations should thus catalyze a concerted effort by senior managers to bring so-called rogue bankers under control and to infuse their organizations with an ethos of compliance and integrity.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is within this set of thoughts that we should look for an ethos for global renewal and for the source and energy of a truly responsible attitude towards our earth and all its inhabitants, as well as towards future generations.

Arabic

وفي إطار هذه المجموعة من الأفكار ينبغي لنا أن نبحث عن روح التجدد العالمي وروح المصدر والطاقة لتصرف مسؤول بصورة حقيقية نحو أرضنا وجميع سكانها، فضلا عن نحو أجيال المستقبل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

while the principal bone of contention is the control of mineral resources and resulting revenues, the issues highlighted in my report also remain central to establishing an ethos of transparency and accountability and ending abuses by the police and security forces.

Arabic

وبينما يعتبر السبب الرئيسي للتنازع هو السيطرة على الموارد المعدنية والإيرادات الآتية منها، فإن المسائل التي أُبرزت في تقريري تظل ذات أهمية جوهرية لإرساء روح الشفافية والمساءلة ووضع حد للانتهاكات التي ترتكبها الشرطة وقوات الأمن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

montreal is a relatively successful example of a city in which anglophones and francophones both feel at home, but language debates nonetheless dominate the political scene – and structure an ethos for the city’s residents.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the true significance of his demand lies in that it’s being pronounced at a time when prime minister salam fayaad’s policies are posing a genuine challenge to the palestinian national movement to choose between an ethos of vindication and one of state building.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is spreading an ethos of consumerism, materialism, profit-seeking, a purely mercenary approach to life, preoccupation with success at any cost, concern for self and disregard for disparity, injustice and vulnerable groups.

Arabic

وهي تبث روحا شعبية من اﻻستهﻻكية والمادية والسعي وراء الربح، والنظرة اﻻرتزاقية الصرفة نحو الحياة، واﻻنشغال بالنجاح بأي ثمن، واﻻهتمام بالذات وعدم اﻻكتراث بالتفاوت، والظلم والفئات الضعيفة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

timor-leste should proceed on its chosen path with faith and persistence, reflecting the central importance of an ethos of governance based on the rule of law — the judiciary must move swiftly to win public confidence — personal freedoms and universal principles of human rights.

Arabic

وينبغي لتيمور - ليشتي المضي بإيمان ومثابرة في الطريق الذي اختارته، مما يعكس الأهمية الأساسية لميزة الحكم القائم على سيادة القانون - يتعين على الهيئة القضائية أن تعمل بسرعة على كسب ثقة الشعب - والحريات الشخصية والمبادئ العالمية لحقوق الإنسان.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

120. one significant barrier highlighted in the analysis is the presence of an organizational culture that may limit women's advancement. aspects of this culture include long work hours, negative attitudes about work/life balance, perceptions of career timetables geared to a male life pattern, an ethos of presenteeism and a male-oriented style of management, communication and leadership.

Arabic

120 - من بين العوائق المهمة التي أُبرزت في التحليل وجود ثقافة منظمية تحد من نهوض المرأة، ومن بين سمات هذه الثقافة ساعات العمل الطويلة، والاتجاهات السلبية فيما يتعلق بالتوازن بين العمل/الحياة، ومفاهيم فترات العمل الوظيفي الموضوعة بشكل يتناسب مع أنماط عيش الذكور، وروح المحاباة، وأساليب الإدارة والاتصالات والقيادة ذات التوجه الذكوري.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,547,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK