Results for and we have laws to deal with those translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

and we have laws to deal with those

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

and we have penguin to deal with.

Arabic

ولدينا البطريق لنتولى أمره

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have to deal with it.

Arabic

مع هذا الجمال

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- we have to deal with her.

Arabic

-نحن يَجِبُ أَنْ نتخلص منها .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have to deal with jackson.

Arabic

يجبُ أن نصارحَ (جاكسن)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as much as we have to deal with those who won't.

Arabic

بقدر ما يتعين علينا أن نتعامل مع أولئك الذين لا يقدسونها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we get to deal with those wackos again.

Arabic

سنتعامل مع أؤلئك المجانين مُجدداً.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we got to deal with those bruises on her neck.

Arabic

وعلينا ان نتعامل مع الكدمات التي على رقبتها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

today we have to deal with those who had previously been overlooked.

Arabic

واليوم، علينا أن نراعي من كانوا عرضة للإهمال في السابق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we-we can deal with those people.

Arabic

نحن - نحن نستطيع ان نتعامل مع هؤلاء الناس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you know i had to deal with those boys.

Arabic

تعرفين أننى كان يجب أن أتعامل مع هؤلاء الفتيه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we'll deal with those bastards later.

Arabic

سنتعامل مع أولئك الأوغاد لاحقاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

surely we suffice to deal with those who scoff at you ,

Arabic

« إنا كفيناك المستهزئين » بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

yes. and we have laws for that.

Arabic

أجل، ولدّينا قانون لذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have an adequate legal framework to deal with those who commit such crimes.

Arabic

وبالرغم من مواردنا المحدودة، فقد وقفنا وقفة ثابتة في مواجهة هذه الأنشطة، ولدينا إطار قانوني ملائم للتعامل مع من يرتكبون هذه الجرائم.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

oh, we don't want to deal with those pansy actors anymore.

Arabic

لا نريد التعامل مع هؤلاء الممثلين المنحرفين بعد الآن

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we must develop measures to deal with those potential causes of conflict.

Arabic

وعلينا أن نضع التدابير الكفيلة بمواجهة أسباب هذه الصراعات المحتملة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

efforts must therefore continue to deal with those challenges.

Arabic

ولذلك، لا بد من مواصلة الجهود للتصدي لتلك التحديات.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

no organization is better equipped to deal with those issues.

Arabic

وليست هناك منظمة مجهزة بشكل أفضل لمواجهة تلك المسائل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

hastings, you are not clever enough to deal with those two.

Arabic

هيستنجز, انت لست ماهرا كفاية لكى تتعامل مع هذين الأثنين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

:: enforce stringent laws to deal with perpetrators.

Arabic

:: إنفاذ قوانين صارمة لمعاملة مرتكبي العنف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,764,863,332 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK