Results for as provided for by the act translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

as provided for by the act

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the transitional institutions provided for by the road map

Arabic

مؤسسات الفترة الانتقالية التي تنص عليها خارطة الطريق

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

orphans are fully provided for by the state.

Arabic

وتتكفل الدولة كلياً بالأطفال اليتامى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the penalties incurred are those provided for by the law.

Arabic

والعقوبات التي تسلط هي التي ينص عليها القانون.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

15. child custody was already provided for by the law.

Arabic

٥١- وأعلن فيما يتعلق بالحضانة أن القانون ينص عليها فعﻻ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exercise other powers provided for by the present treaty.

Arabic

يمارس اﻻختصاصات اﻷخرى الواردة في هذه المعاهدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there shall be no punishment except as provided for by the law; and b.

Arabic

عقوبة إﻻ بنص القانـون، والمتهم بريء

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they will take place, as provided for by law, in october 1999.

Arabic

فهي ستجري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ كما يقضي بذلك القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

269/98”, presented in july 2000, as provided for by that law.

Arabic

الشباب بدون دبلوم المدارس المتوسطة

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(d) fill out and file a domestic violence report as provided for by the law;

Arabic

)د( تحرير محضر للعنف المنزلي والتصرف فيه طبقاً للقانون؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it is being investigated and prepared for trial as provided for by law.

Arabic

ويجري التحقيق في تلك الشكوى والتحضير للنطق بالحكم فيها طبقاً للقانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(c) for incapacitated person, as provided for by section 187/b.

Arabic

(ج) وفق ما هو منصوص عليه في المادة ١٨٧/باء بالنسبة للأشخاص القصَّر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

- first of all, the president has not made disarmament a condition as provided for by the marcoussis agreement.

Arabic

* أولا، لم يجعل رئيس الجمهورية من نزع السلاح مرحلة مسبقة على نحو ما ينص عليه اتفاق ماركوسيس

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(a) every state has the inherent right of self-defence as provided for by the charter.

Arabic

)أ( تتمتع كل دولة بالحق الشرعي في الدفاع عن النفس كما ينص عليه الميثاق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

118.3 establish a national child welfare committee, as provided for by the child care and protection act (south africa);

Arabic

118-3 إنشاء لجنة وطنية لرفاه الأطفال، وفقاً لما ينص عليه قانون رعاية الطفل وحمايته (جنوب أفريقيا)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

a state party to the present protocol recognizes the competence of the committee as provided for by the present protocol.

Arabic

1- تعترف كل دولة طرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة كما ينص عليه هذا البروتوكول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it has also deposited with the secretary-general charts and lists of geographical coordinates as provided for by the convention.

Arabic

كما أودعت جداول وقوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام على النحو الذي نصت عليه الاتفاقية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

states parties shall prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography as provided for by the present protocol.

Arabic

تحظر الدول الأطراف بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية كما هو منصوص عليه في هذا البروتوكول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the board may award compensation and invalidate dismissals to the extent provided for by the acts and collective agreements.

Arabic

وقد يمنح المجلس تعويضا ويُـبطل أحكاما بقدر ما يُنص عليه في القوانين والاتفاقات الجماعية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the united states remained committed to peaceful nuclear cooperation under responsible non-proliferation undertakings as provided for by the treaty.

Arabic

وقال إن الولايات المتحدة لا تزال متمسكة بالتعاون في مجال استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية احتراما للالتزامات في مجال عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

therefore, even at this stage, stakeholders may wish to consider an extension of its mandate, as provided for by the act to establish the truth and reconciliation commission.

Arabic

وعليه، وحتى في هذه المرحلة، قد ترغب الجهات صاحبة المصلحة النظر في تمديد ولايتها حسبما ينص عليه القانون المتعلق بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,743,957,331 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK