Şunu aradınız:: as provided for by the act (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

as provided for by the act

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

the transitional institutions provided for by the road map

Arapça

مؤسسات الفترة الانتقالية التي تنص عليها خارطة الطريق

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

orphans are fully provided for by the state.

Arapça

وتتكفل الدولة كلياً بالأطفال اليتامى.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

the penalties incurred are those provided for by the law.

Arapça

والعقوبات التي تسلط هي التي ينص عليها القانون.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

15. child custody was already provided for by the law.

Arapça

٥١- وأعلن فيما يتعلق بالحضانة أن القانون ينص عليها فعﻻ.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

exercise other powers provided for by the present treaty.

Arapça

يمارس اﻻختصاصات اﻷخرى الواردة في هذه المعاهدة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there shall be no punishment except as provided for by the law; and b.

Arapça

عقوبة إﻻ بنص القانـون، والمتهم بريء

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they will take place, as provided for by law, in october 1999.

Arapça

فهي ستجري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ كما يقضي بذلك القانون.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

269/98”, presented in july 2000, as provided for by that law.

Arapça

الشباب بدون دبلوم المدارس المتوسطة

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

(d) fill out and file a domestic violence report as provided for by the law;

Arapça

)د( تحرير محضر للعنف المنزلي والتصرف فيه طبقاً للقانون؛

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

it is being investigated and prepared for trial as provided for by law.

Arapça

ويجري التحقيق في تلك الشكوى والتحضير للنطق بالحكم فيها طبقاً للقانون.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

(c) for incapacitated person, as provided for by section 187/b.

Arapça

(ج) وفق ما هو منصوص عليه في المادة ١٨٧/باء بالنسبة للأشخاص القصَّر.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

- first of all, the president has not made disarmament a condition as provided for by the marcoussis agreement.

Arapça

* أولا، لم يجعل رئيس الجمهورية من نزع السلاح مرحلة مسبقة على نحو ما ينص عليه اتفاق ماركوسيس

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

(a) every state has the inherent right of self-defence as provided for by the charter.

Arapça

)أ( تتمتع كل دولة بالحق الشرعي في الدفاع عن النفس كما ينص عليه الميثاق.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

118.3 establish a national child welfare committee, as provided for by the child care and protection act (south africa);

Arapça

118-3 إنشاء لجنة وطنية لرفاه الأطفال، وفقاً لما ينص عليه قانون رعاية الطفل وحمايته (جنوب أفريقيا)؛

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

a state party to the present protocol recognizes the competence of the committee as provided for by the present protocol.

Arapça

1- تعترف كل دولة طرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة كما ينص عليه هذا البروتوكول.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

it has also deposited with the secretary-general charts and lists of geographical coordinates as provided for by the convention.

Arapça

كما أودعت جداول وقوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام على النحو الذي نصت عليه الاتفاقية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

states parties shall prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography as provided for by the present protocol.

Arapça

تحظر الدول الأطراف بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية كما هو منصوص عليه في هذا البروتوكول.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the board may award compensation and invalidate dismissals to the extent provided for by the acts and collective agreements.

Arapça

وقد يمنح المجلس تعويضا ويُـبطل أحكاما بقدر ما يُنص عليه في القوانين والاتفاقات الجماعية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the united states remained committed to peaceful nuclear cooperation under responsible non-proliferation undertakings as provided for by the treaty.

Arapça

وقال إن الولايات المتحدة لا تزال متمسكة بالتعاون في مجال استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية احتراما للالتزامات في مجال عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

therefore, even at this stage, stakeholders may wish to consider an extension of its mandate, as provided for by the act to establish the truth and reconciliation commission.

Arapça

وعليه، وحتى في هذه المرحلة، قد ترغب الجهات صاحبة المصلحة النظر في تمديد ولايتها حسبما ينص عليه القانون المتعلق بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Daha iyi çeviri için
7,743,352,138 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam