From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as on previous occasions, i am awed by the responsibility that you have entrusted to me, and i hope to be able to carry it out.
وكما في المناسبات السابقة، تهولني ضخامة المسؤولية التي أوكلتموني إياها، وآمل أن يكون بوسعي القيام بها على أكمل وجه.
gifted though the authors of the charter were, they would i think be awed to see how very much their vision of a globalized world has now been answered, and exceeded.
وعلى الرغم من موهبة واضعي الميثاق فإنهم سيشعرون برهبة عندما يرون إلى أي حد تحققت اﻵن بل تجووزت رؤيتهم لعالم مترابط.
as this is the first time that my country has assumed the role of presiding over the conference on disarmament since our joining this esteemed forum in 1996, allow me to express how honoured and awed i feel as i embark on these honourable and important tasks.
فلما كانت هذه هي المرة الأولى التي يضطلع فيها بلدي بدور رئاسة مؤتمر نزع السلاح منذ انضمامنا إلى هذه الهيئة المحترمة في عام 1996، فأرجو أن تسمحوا لي بأن أقول لكم كم يشرفني وكم أشعر بالهيبة إذ أباشر هذه المهام المشرِّفة والهامة.
as we celebrate the tenth anniversary of the entry into force of the united nations convention on the law of the sea, we can not help but be awed by the milestones reached through its supplementation by states, numerous challenges notwithstanding.
وإذ نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ، لا يسعنا إلا أن ننحني إجلالاً للمعالم التي تحققت من خلال استكمالها من جانب الدول، على الرغم من التحديات العديدة.