Results for based upon hearsay translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

based upon hearsay

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

based upon?

Arabic

بناء على ماذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

based upon true events

Arabic

مرتكز على أحداث حقيقية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

based upon your services.

Arabic

تعتمد على خدماتك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

based upon what evidence?

Arabic

-حقاً؟ معتمد على أي دليل؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it's based upon a book...

Arabic

إنها تستند إلى كتاب...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

climatology based upon satellite data

Arabic

6- علم المناخ المستند إلى البيانات الساتلية

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

based upon a possible theory.

Arabic

مبنية على نظرية مُحتملة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is charged based upon expenditures.

Arabic

وتفرض استنادا إلى النفقات

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be based upon clear national guidelines;

Arabic

`5` تكون قائمة على مبادئ توجيهية وطنية واضحة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

provisional liberty based upon insufficient evidence.

Arabic

الحريَّة المؤقّتة لعدم كفايه الادله

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and your lack of confidence is based upon what?

Arabic

وعلام بنيت عدم الثقة هذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

guidance tools based upon best practices by 2006

Arabic

أدوات توجيهية تستند إلى أفضل الممارسات بحلول 2006

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it cannot be based upon indecision or doubt.

Arabic

وﻻ يمكن أن يقوم على التردد أو الشك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a based upon the recommendation of the preparatory committee.

Arabic

)أ( بناء على التوصية المقدمة من اللجنة التحضيرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

iaig issued 37 reports based upon these 11 cases.

Arabic

75 - وقد أصدر فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات 37 تقريراً على أساس هذه القضايا الإحدى عشرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a detailed plan was drawn up, based upon four stages.

Arabic

ووضعت خطة مفصلة على أربع مراحل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he charges that his dismissal was based upon racial discrimination.

Arabic

ويدّعي أن طرده كان على أساس التمييز العنصري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

appropriate chemical gloves based upon the suspected chemical hazard.

Arabic

● قفازات كيميائية مناسبة تبعاً للمادة الكيميائية المشكوك في وجودها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

further dialogue and cooperation can be based upon mutual understanding;

Arabic

وبالإمكان كذلك مواصلة الحوار والتعاون بالتأسيس على الخبرة المستمدة من هذا التفاهم المتبادل؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all orders are based upon european union plant health legislation.

Arabic

وتستند جميع الأوامر إلى تشريعات الاتحاد الأوروبي الخاصة بالصحة النباتية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,725,952 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK