Results for buscando translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

buscando maldito?

Arabic

بوسكاندو مالديتو"؟"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

estamos buscando dos americanos.

Arabic

نحن نبحث عن أمريكيين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

estoy buscando a mi hermana.

Arabic

-إنّي أبحث عن شقيقتي .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

la policía lo ha estado buscando.

Arabic

la policيa lo ha estado buscando.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

pasamos este fin de semana buscando a su doctorcito.

Arabic

{\pos(190,220)}أمضينا نهاية الأسبوع نبحث عن حبيبها الطبيب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

entonces, no es el alma de ella lo que está buscando.

Arabic

لأنها ليست روحها التي يبحث عنها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

¿qué están buscando aquí? ¿qué están buscando aquí?

Arabic

عمّ تبحثون هنا؟

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cientos de tipos desfilado trabajando, lavando arena, buscando oro.

Arabic

مئات الرجال في الوادي يغربلون بحثًا عن الذهب

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

es un líder. tú estás buscando a un líder. eso es como un ventaje.

Arabic

-إنّه قائد، وأنتَ تبحث عن قائد

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

de hecho, estamos buscando a un guía ilamado rogelio. Él quedo de vernos aquí.

Arabic

في الحقيقة، إننا نَبْحثُ عن شخص يُدعى * رهيليو * إنه ينتظرنا هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- disculpe, estoy buscando a juan oliver. - ¿quién? ¡juan oliver!

Arabic

-المعذرة، أنا أبحث عن (خوان أوليفير )

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

78. through painac, in conjunction with the participation department and the communications department, an intensive audiovisual production course was organized with indigenous and street children and adolescents; two short films were produced: la calle: buscando nuevos caminos ( "the street: seeking new directions ") and ore avei paraguayo.

Arabic

78 - وفي إطار برنامج الرعاية الشاملة المقدمة لأطفال ومراهقي الشوارع من الشعوب الأصلية وبالتنسيق مع مديرية المشاركة النشطة ومديرية الاتصالات، أجريت دورة تدريبية مكثفة عن الإنتاج السمعي البصري موجهة لأطفال ومراهقي الشعوب الأصلية وأطفال ومراهقي الشوارع، أُنتج خلالها فيلمان قصيران بعنوان "الشارع: البحث عن سبل جديدة " و "أوري أفيي باراغوايو ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,922,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK