From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nothin' that can't be mitigated.
لا شيء يمكن الاعتماد عليه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
but that risk can and must be mitigated.
غير أنه بالإمكان التخفيف من غلواء المخاطر، بل يتعين القيام بذلك.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i will not be mitigated.
لن يتم تخفيف تأثيري
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
even perverse signals can be mitigated and leveraged.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
this slump may be inevitable, but it can be mitigated.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
important growth barriers faced by businesses can be mitigated with effective ict use.
ومن الممكن التخفيف من وطأة عقبات النمو الكأداء التي تواجهها الشركات، باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداماً فعالاً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
such risk can be mitigated to an extent by having in place a loan agreement with the host country.
ويمكن التقليل من هذا الخطر إلى حد ما بإبرام اتفاق بشأن قرض مع البلد المضيف.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:
it also discusses challenges associated with the implementation of the pes and how they can be mitigated.
ويناقش أيضا التحديات المرتبطة بتنفيذ استقصاء ما بعد التعداد، وكيف يمكن تخفيف حدتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
such risk should be mitigated in procurement of goods and services.
وينبغي الحد من تلك المخاطر لدى اشتراء السلع والخدمات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
26. the impact of a crisis on the poor can be mitigated if appropriate policies are adopted.
٢٦ - يمكن تخفيف أثر اﻷزمة على الفقراء إذا ما انتهجت سياسات عامة مناسبة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
economic disparities and social backlogs in our societies must be mitigated.
ويجــب التخفيــف مــن حدة التفاوتات اﻻقتصادية ومن اﻷعمال اﻻجتماعية التي تنتظر اﻹنجاز في مجتمعاتنا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) the punishment may be mitigated without limitation if the person
(3) يجوز تخفيف العقوبة دون حدود إذا ما قام الشخص بما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
only by tackling the social root causes of deforestation will deforestation be mitigated.
ولن تخف عملية إزالة الغابات إلا بالتصدي لأسبابها الاجتماعية الجذرية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
this will be mitigated by increased other resources income, as discussed below.
ويمكن التخفيف من هذا عن طريق زيادة الإيرادات من الموارد الأخرى، على النحو الوارد أدناه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
while natural hazards cannot be prevented, their damage can be mitigated and preventive measures are therefore important.
وإذا كان من المستحيل درء المخاطر الطبيعية فمن الممكن تخفيف أضرارها، ولذا كانت التدابير الوقائية مهمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this double whammy can be mitigated only by innovative water management and conservation, and by developing nontraditional supply sources.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
this demographic crisis can be mitigated by fostering economic conditions that do not discourage men and women from bearing and raising children.
ويمكن التخفيف من حدة هذه الأزمة السكانية من خلال تعزيز الأوضاع الاقتصادية التي لا تشجع الرجال والنساء على الإنجاب وتربية الأطفال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
while there are risks inherent in internationalization, these can be mitigated if developing country enterprises are better prepared for the challenges.
وإذا كانت هناك مخاطر كامنة في عملية التدويل، فإن بالإمكان تخفيفها إذا استعدت مشاريع البلدان النامية استعداداً أفضل لمواجهة هذه التحديات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
those countries have found that the barriers to implementation of such taxes, particularly on energy, can be mitigated through careful tax design.
وقد تبين لتلك البلدان أنه يمكن التخفيف من العوائق التي تحول دون تطبيق هذه الضرائب، ولا سيما على الطاقة، عن طريق التصميم الضريبي الحريص.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
adverse effects sustained by the rural poor through decentralization can be mitigated through government support for the organization and knowledge empowerment of the rural poor.
أما الآثار السلبية التي يتحملها الفقراء الريفيون من خلال عملية الاتجاه نحو اللامركزية فيمكن التخفيف منها عن طريق دعم الحكومة لتمكين فقراء الريف في مجالي التنظيم والمعرفة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: