From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
carefully
بعناية
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 11
Quality:
carefully.
بحذر .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
carefully!
بإمعان
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:
carefully... carefully...
بعناية ... بعناية ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
carefully ... .. carefully ..
بسهولة بسهولة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
marketing networks should be used as information tools, and marketing strategies should be carefully developed.
وينبغي أن تُستخدم شبكات التسويق كأدوات لتقديم المعلومات، وينبغي كذلك أن توضع استراتيجيات التسويق بعناية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the agency's work and initiatives, carefully pondered and developed, deserve full recognition and support.
وتستحق أعمال الوكالة ومبادراتها التـي بحثت وطورت بعناية، التقدير والمساندة الكاملين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we understand that the current strategic framework of each country-specific configuration has been carefully developed to that end.
ونحن ندرك أن الإطار الاستراتيجي الحالي لكل تشكيل قطري محدد، جرى تطويره بعناية لبلوغ تلك الغاية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the new training programme should be carefully developed in order to avoid including soviet ideas about the state, administration and society.
وينبغي أن يعد برنامج التدريب الجديد إعداداً دقيقاً لتﻻفي تضمينه أفكاراً سوفياتية عن الدولة واﻹدارة والمجتمع.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the political, economic and social initiatives carried out for tokelau's benefit needed to be better coordinated and carefully developed.
ولا بد من تنسيق أفضل للمبادرات السياسية والاقتصادية والاجتماعية المتخذة لصالح توكيلاو، ومن تطويرها بعناية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
corruption control measures, therefore, need to be developed very carefully.
ولذا يلزم توخي الحرص الشديد لدى صوغ تدابير مكافحة الفساد.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
a carefully developed strategy and checklist of requirements could help guide fda and other stakeholders through the concession allocation process so that the goals of the forestry reform process are realized.
وقد يساعد توافر استراتيجية معدّة بعناية وقائمة للتحقّق من استيفاء المتطلبات في توجيه الهيئة وغيرها من الأطراف المعنية خلال عملية تخصيص الامتيازات بحيث تتحقق أهداف عملية إصلاح الغابات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the complex process of protecting and promoting human rights, good governance and accountability in an environment of underdevelopment, violence and terrorism should be carefully developed and resolutely moved forward.
وينبغي أن تطور العملية المركبة الرامية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحكم السليم والمساءلة في بيئة يكتنفها التخلف والعنف واﻹرهاب، وأن تُدفع هذه العملية قدما بعزم وتصميم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
at the basis of the amended protocol on mines was a carefully developed balance of interests among all participants in the conference that took into account the existing situation, the real capacities of countries and their security and defence interests.
وقد ارتكز البروتوكول المعدل بشأن اﻷلغام على توازن دقيق لمصالح كل اﻷطراف المشتركة في المؤتمر، روعيت في استحداثه الحالة الراهنة، والقدرات الحقيقية للبلدان وأمنها ومصالحها الدفاعية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in this connection, preference was expressed for some kind of framework convention or high-level reference document which extracted commonalities from existing treaties and carefully developed them for the future development of international law in the area.
وفي هذا الصدد، أعرب عن تفضيل نوع ما من الاتفاقية الإطارية أو وثيقة مرجعية رفيعة المستوى تستخلص القواسم المشتركة من المعاهدات القائمة وتدققها بعناية تمهيدا للقيام مستقبلا بتطوير القانون الدولي في هذا المجال.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
they should be viewed not as an end in themselves, but rather as important facilitators which, if carefully developed, could equip the islands with the capacity to respond to the substantive priorities so clearly enumerated in the programme of action.
ويجب اعتبارهما ليس كغاية في حد ذاتهما، بل كعنصرين من العناصر الميسرة الهامة التي يمكن، إذا طورت بعناية، أن تزود الجزر بالقدرة على اﻻستجابة لﻷولويات المضمونية المحددة بوضوح تام في برنامج العمل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i turn now to the question of human rights. the delicate and complex process of protecting and promoting human rights, good governance and accountability in an environment of underdevelopment, violence and terrorism is one that should be carefully developed and resolutely moved forward.
وأنتقل اﻵن إلى مسألة حقوق اﻹنسان، إن عملية حماية ومناصرة حقوق اﻹنسان والحكم الصالح والمساءلة هي عملية دقيقة ومعقدة في بيئة تتسم بالتخلف اﻻقتصادي والعنف واﻹرهاب، ويجب تطويرها بعناية ومتابعتها بإصرار.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
some kind of framework convention (model law) and a high-level reference document which extracted commonalities from existing treaties and carefully developed them would be more helpful for the future development of international law in that area.
وثمة نوع من الاتفاقيات الإطارية (القانون النموذجي) والوثيقة المرجعية الرفيعة المستوى التي تستخلص العوامل المشتركة من المعاهدات القائمة ومن ثم تطورها بدقة مما يمكن أن يساعد أكثر على تطوير القانون الدولي في هذا المجال مستقبلا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
lebanon continues to work for the recovery of its economy and for the reform of its taxation system through the adoption of carefully developed measures and legislation, including the value-added tax on goods and services and the gradual reduction of tariffs, in addition to the direct tax levy and the rationalization of spending.
ويمضي لبنان قُدما في إنعاش اقتصاده وتطوير نظامه الضريبي باعتماد خطوات مدروسة وإقرار تشريعات حديثة، منها إدخال الضريبة المضافة على السلع والخدمات والتخفيض التدريجي للرسوم الجمركية إلى جانب تفعيل جباية الضرائب المباشرة وترشيد الإنفاق.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the controversy related to the proposed list of no more than 45,000 persons on each side, a provision which had been carefully developed during the previous effort as described in my 1 april 2003 report (s/2003/398, para.
ودار الجدل حول القائمة المقترحة والتي تضم عددا لا يزيد عن 000 45 شخص لكل جانب، وهو بند تمت بلورته بعناية خلال الجهود السابقة المبيَّنة في تقريري المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2003 (s/2003/398، الفقرة 106).
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality: