From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the known or the unknown.
المعلوم أو المجهول.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
must describe the known and unknown hazards present
يجب أن تصف المخاطر الحالية المعروفة وغير المعروفة
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
he is the knower of the known and the unknown , the mighty and most high .
« عالم الغيب والشهادة » ما غاب وما شوهد « الكبير » العظيم « المتعالي » على خلقه بالقهر ، بياء ودونها .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
the known and unknown variables are dependent on the type of bus.
المتغيرات المعلومة والمجهولة تعتمد على نوع المحطة(bus).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and defend the constitution of the us
"و ادافع عن دستور الولايات المتحدة"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
...of making it known and with all means defend the word of the church:
كان الدفاع ونشر كلام الكنيسة بأي طريقة ممكنة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
that i will support and defend the constitution and laws
سادعم و ادافع عن القانون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- (jingling) protect and defend the constitution
. . إحمَ وادافعْ عن الدستورِ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- and defend... the constitution of the united states.
-الدفاع ... ."دستور" الولاياتالمتحدةالأمريكية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
promote and defend the economic independence of african countries.
دعم الاستقلال الاقتصادي للبلدان الأفريقية والدفاع عنه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
(f) to protect and defend the rights of all;
(و) حماية حقوق جميع الأشخاص والدفاع عنهم؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we must all cherish and defend the freedom of religion or belief.
يجب أن نعتز جميعا بحرية الدين أو المعتقد وأن ندافع عنها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
you really expect him to stand up in court and defend the woman
أتتوقعمنهفعلاأنيقففيالمحكمةويقومبالدفاععنالمرأة..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you begged me to let you attack these blasphemers and defend the temple.
أنت توسل لي أن تتيح لك مهاجمة هذه مجدفين والدفاع عن المعبد.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"...preserve, protect and defend the constitution of the united states...
لحماية و حفظ و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we're losing too many ships. we must fall back and defend the coast.
، إننا نفقد العديد من السفن يجب أن ننسحب ونحمي الساحل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
with well-defined constraints, a clear path for developing innovative technologies – one that accounts for both the known and the unknown – can be planned.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
now, when all of you were deciding whether or not to accept our invitation to play the game, you were, in essence, making a choice between the known and the unknown.
الآن، حينما كنتم جميعاً تقررون أم لا تقررون قبول دعوتنا لمواصلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
although the global burden of disease attributable to chemicals is generally underestimated, the review shows that the known burden of disease due to chemicals is large, and that the unknown burden may also be considerable.
وعلى الرغم من أن العبء العالمي للأمراض التي تُعزَى للمواد الكيميائية غير مُقَيم بدرجة كافية عامة، فإن الاستعراض يبين أن العبء المعروف للأمراض الناشئة عن المواد الكيميائية كبير، وأن العبء غير المعروف قد يكون كبيراً هو الآخر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it is my job is to keep you from being hit by the knowns and the unknowns.
ومن مهامي أن احميك من الهجمات المعروفة والغير معروفة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: