Results for closing the gap translation from English to Arabic

English

Translate

closing the gap

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

unit 5, closing the gap.

Arabic

القوة 5 اغلق الفجوة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

walsh is closing the gap.

Arabic

والش " تغلق الفراغ "

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

closing the gap on indigenous disadvantage

Arabic

سد فجوة الحرمان بين السكان الأصليين

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the implementation challenge: closing the gap

Arabic

بــــاء - التحدي في مجال التنفيذ: سد الفجوة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: closing the gap for indigenous australians.

Arabic

:: سد الفجوة بالنسبة للسكان الأصليين الأستراليين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

closing the gap in education and technology.

Arabic

closing the gap in education and technology.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

b. the implementation challenge: closing the gap

Arabic

باء - التحدي في مجال التنفيذ: سد الفجوة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

closing the gap between rural areas and urban centres

Arabic

تقليص الفجوة بين المناطق الريفية وبين الحضر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we're closing the gap between the real and virtual worlds

Arabic

نحن نسد الفجوة بين العالمين الحقيقي والإفتراضي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

closing the gap between the rich and the poor and disadvantaged groups.

Arabic

(هـ) سد الثغرة القائمة بين الأغنياء والفقراء والجماعات المحرومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

44. closing the gap for indigenous australians is a priority as well.

Arabic

44 - وسد الفجوة التي تفصل الأستراليين الأصليين عن غيرهم هي ضمن الأولويات كذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

frank, you're closing the gap. you should cut your speed.

Arabic

باتتِ المسافة أقصر يا (فرانك)، عليك خفض السرعة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

closing the gaps between current trends and targets

Arabic

ط³ط¯ ط§ظ„ظپط¬ظˆط§طھ ط¨ظٹظ† ط§ظ„ط§طھط¬ط§ظ‡ط§طھ ط§ظ„ط­ط§ظ„ظٹط© ظˆط§ظ„ط£ظ‡ط¯ط§ظپ

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

figure iv global disparities in income: are regions closing the gap?

Arabic

تفاوت الدخل في العالم: هل أن المناطق بصدد سد الفجوة؟

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lauda's now lapping faster than reutemann and closing the gap ahead.

Arabic

(لاودا) الآن أسرع من (رويتمان) ويغلق عليه المجال.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

closing the gap was both a millennium goal and an objective of the international decade.

Arabic

وقال إن سد الفجوة كان هدفا من أهداف الألفية والعقد الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

because keeler is closing the gap and this race is much closer than it should be.

Arabic

لأن (كيلر) يقلّص الفجوة وهذا السباق أقرب مما يجب أن يكون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

however, closing the gap between research, policy and action remains a challenge.

Arabic

على أن سد الفجوة القائمة بين البحوث والسياسات والإجراءات العملية لا يزال يمثل تحديا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

closing the gap between national policies and international processes could produce better results.

Arabic

فمن شأن سد الفجوة بين السياسات الوطنية والعمليات الدولية أن يؤدي إلى تحقيق نتائج أفضل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 5
Quality:

English

(f) the national integrated strategy for closing the gap in indigenous disadvantage in 2008.

Arabic

(و) الاستراتيجية الوطنية المتكاملة لعام 2008 المتعلقة بالتصدي لأوجه الحرمان التي يواجهها السكان الأصليون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,957,792,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK