Results for commissioning services to meet ide... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

commissioning services to meet identified needs

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

b. provision of basic services to meet immediate survivor needs

Arabic

باء - توفير الخدمات الأساسية لتلبية الاحتياجات المباشرة للمجني عليهم

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

facilitate technical co-operation to meet these identified needs;

Arabic

(ب) تيسير التعاون التقني للوفاء بالاحتياجات التي تم تحديدها؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(ii) facilitate technical cooperation to meet those identified needs;

Arabic

`2` تسهيل التعاون التقني لتلبية تلك الاحتياجات؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

available resources continued to fall short of identified needs.

Arabic

وظلت الموارد المتاحة أقل من أن تفي بالاحتياجات المحددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

available resources continued to fall far short of identified needs.

Arabic

واستمرت الموارد المتاحة في التقاصر الشديد دون الاحتياجات المحددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

identified needs in marine science and technology

Arabic

جيم - الاحتياجات التي تم تحديدها في ميدان العلوم والتكنولوجيا البحرية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

34. establish specialized services to meet the needs of children with disabilities (spain);

Arabic

34- أن تنشئ دوائر متخصصة لتلبية احتياجات الأطفال المعوقين (إسبانيا)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the need for targeted support for identified needs;

Arabic

(ب) الحاجة إلى دعم موجه لسد الاحتياجات المحددة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

extensive consultation has occurred with these communities and projects have been designed to meet identified needs.

Arabic

وقد أُجري تشاور مكثف مع هذه المجتمعات وصُممت مشاريع لتلبية احتياجاتهم التي تم الوقوف عليها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sustain level of services to meet regional flight requirements

Arabic

الإبقاء على مستوى خدمات متماش مع احتياجات الطيران الإقليمية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) take measures to establish more childcare services to meet the needs of working parents; and

Arabic

(أ) اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء المزيد من خدمات رعاية الأطفال من أجل تلبية احتياجات الوالدين العاملين؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

an identified need

Arabic

واو - احتياج محدد

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

through the emergency shelter program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs.

Arabic

187- ومن خلال "برنامج الإيواء في حالات الطوارئ"، يُقدَّم للمتشردين الإيواء والغذاء وخدمات أخرى لتلبية احتياجاتهم الأساسية.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it was noted that it might be necessary to apply both models if existing bodies are unable to meet identified needs and gaps.

Arabic

كما لوحظ أنه قد يكون من الضروري تطبيق كلا النموذجين إذا عجزت الأجهزة القائمة عن تلبية الاحتياجات والفجوات غير المحققة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the plan highlighted the resources necessary to meet the identified needs and recommended how they could be implemented over a five-year period.

Arabic

وأبرزت الخطة الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات التي تم التعرف عليها ووضعت توصيات بشأن إمكانية تنفيذها خلال فترة تستغرق خمس سنوات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

commission activities in the pacific focus similarly on assessment of economic performance and constraints, development of appropriate policy responses, and provision of training and advisory services to meet identified needs.

Arabic

وتركز أنشطة اللجنة في منطقة المحيط الهادئ أيضا على تقييم اﻷداء اﻻقتصادي والعقبات اﻻقتصادية، ووضع استجابات مناسبة في مجال السياسة العامة، وتوفير خدمات تدريبية واستشارية لمجابهة احتياجات بعينها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

at the core of the mechanism for the review of implementation of the united nations convention against corruption is the delivery of technical assistance to meet identified needs.

Arabic

1- ينطوي جوهر آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على تقديم المساعدة التقنية لتلبية ما يُحدّد من احتياجات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a national service framework for women is being developed which will set out the national policy for commissioning services for women offenders and contain specific actions for commissioners to ensure that locally commissioned services address the identified needs of women;

Arabic

:: يجري وضع "إطار للخدمة الوطنية " للنساء، وهو إطار سيحدِّد السياسة الوطنية للتكليف بأداء الخدمات من أجل الجناة النساء ويتضمن إجراءات محدَّدة يتأكد عن طريقها المفوضون من أن الخدمات التي كُلفت بها جهات محلية تعالج الحاجات المحدَّدة للنساء؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in establishing the field service category in 1949, the general assembly recognized the need for dedicated and skilled staff to meet the identified needs of first generation peacekeeping.

Arabic

كما أن الجمعية العامة، بإنشائها لفئة الخدمة الميدانية في سنة 1949، أقرت بالحاجة إلى موظفين متفانين وماهرين لتلبية الحاجات المحددة لأول جيل من عمليات حفظ السلام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the document should set out the training activities to meet identified needs and ensure self-reliance and sustainability, together with the expected timescale and resource requirements.

Arabic

وينبغي أن تبين هذه الوثيقـــة أنشطة التدريب للوفاء باﻻحتياجات المحـــددة وكفالة اﻻعتماد على الذات واﻻستدامة، عﻻوة على الجــــدول الزمني واﻻحتياجات من الموارد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,326,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK