From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conflation
مخلوط, جمع بين نصين في واحد
Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
recommendation on the conflation of islam with violence and terrorism
توصية بشأن الخلط بين الإسلام والعنف والإرهاب:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
this is a conflation of two distinct topics -- genocide and the responsibility to protect.
وهذا دمج غير موفق لموضوعين منفصلين، هما الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
for urban justice, political pressure and historical bias have created a conflation of prostitution and human trafficking.
وترى منظمة العدالة الحضرية أن الضغط السياسي والتحيّز التاريخي قد أحدثا دمجاً بين البغاء والاتجار بالبشر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the general increase in defamation of religions, and notably the conflation of islam with violence and terrorism;
- تصاعد تشويه صورة الأديان عموماً، والخلط بين الإسلام والعنف والإرهاب خصوصاً؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
since 11 september 2001, new forms of discrimination had arisen owing to the conflation of race, culture and religion.
ومنذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، تصاعدت أشكال جديدة من التمييز نظراً للدمج بين العنصر والثقافة والدين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
21. i am concerned about the continuing and inaccurate conflation of the concepts of the protection of civilians and the responsibility to protect.
21 - ويساورني قلق من الخلط المستمر وغير الدقيق بين مفهومي حماية المدنيين ومسؤولية الحماية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
similarly, several delegations also noted the conflation of ethnic identity and national identity or citizenship as a tool used to spread instability for political ends.
وبالمثل، أشارت عدة وفود أيضا إلى دمج الهوية العرقية والهوية الوطنية أو المواطنة لاستخدامها أداة في نشر عدم الاستقرار من أجل غايات سياسية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the common conflation of the us with jews goes back to the late nineteenth century, when european reactionaries loathed america for being a rootless society based only on financial greed.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
she met a number of stakeholders on the issue of the conflation of sex work and trafficking, in particular as it relates to the recently increased global attention to combating trafficking in the sex industry.
والتقت بعدد من أصحاب المصلحة لمناقشة مسألة دمج الاشتغال بالجنس والاتجار، خاصةً لأنها ترتبط بتزايد الاهتمام العالمي مؤخراً بمكافحة الاتجار في صناعة الجنس.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
treating racial and religious discrimination as the same thing could lead to the conflation of racist hate speech and the suppression of peaceful, but controversial, discussions of truth claims about and within religions.
فمعاملة التمييز العنصري والتمييز الديني على أنهما نوع واحد من التمييز يمكن أن يؤدي إلى الخلط بين خطاب التحريض على الكراهية العنصرية ومنع المناقشات السلمية، ولكن المثيرة للجدل، بشأن معرفة الحقيقة عن وضمن الديانات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
although the actual number of counterfeit medicines was very small, the conflation between generic drugs and counterfeit drugs was, however, being strongly supported by developed countries and multinational companies.
ورغم أن عدد الأدوية المغشوشة حالياً يظل محدوداً جداً، فإن المزج بين العقاقير الجنيسة والعقاقير المغشوشة يحظى، رغم ذلك، بدعم قوي من البلدان المتقدمة والشركات المتعددة الجنسيات().
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(g) avoid conflation of poor-quality medicines, a quality control issue, with counterfeit medicines, a trade issue.
(ز) تفادي الخلط بين الأدوية الرديئة التي هي مسألة تتعلق بمراقبة الجودة والأدوية المزيفة التي هي مسألة تجارية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he recommends that the commission should invite member states to combat and sanction the conflation of islam with violence and terrorism, an essential element of the danish cartoons, in the spirit of articles 18, 19 and 20 of the international covenant on civil and political rights.
وفيما يتعلق بالخلط بين الإسلام والعنف والإرهاب، وهو أحد الأبعاد الرئيسية للرسوم الكاريكاتورية الدانمركية، أوصى اللجنة بدعوة الدول الأعضاء إلى مكافحة هذا الخلط ومعاقبته، تمشيا مع روح المواد 18 و 19 و 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in australia, women activists have worked with the government to show that this is also relevant in non-conflict settings, given that all states are involved in a global trade in arms and in the erroneous conflation of military action with humanitarian ends.
ففي أستراليا، تعمل الناشطات بالتعاون مع الحكومة لكي يبيَّن أنّ نزع السلاح يشمل أيضاً بيئاتٍ لا تشهد نزاعات، بالنظر إلى أنّ جميع الدول تشترك في تجارة الأسلحة على نطاق العالم وفي الخلط، على نحو خاطئ، بين العمل العسكري والغايات الإنسانية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in his presentation entitled “racism, religion and dialogue”, the special rapporteur drew the attention of participants to two issues covered by his mandate: the exacerbating effect of the conflation of factors of race or ethnicity, religion and culture in most conflicts in africa and the political manipulation of these factors in national identity constructs.
وفي بيانه المعنون ”العنصرية والدين والحوار“، وجه المقرر الخاص انتباه المشاركين إلى مسألتين تتعلقان بولايته وهما: عامل تفاقم الصراعات الذي هو مزيج من العوامل العرقية أو الإثنية، والدينية والثقافية في معظم الصراعات الدائرة في أفريقيا، واستخدام هذه العوامل كأداة سياسية في البنى الوطنية القائمة على الهوية.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality: